TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
古希臘羅馬名人傳(簡體書)
滿額折

古希臘羅馬名人傳(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:45 元
定價
:NT$ 270 元
優惠價
87235
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

被公認為西方古典文庫中的瑰寶,是一部融歷史、文學和哲學於一身的宏篇巨著。古希臘羅馬許多重要的歷史人物的形象,因本書得以保存下來,被今人所知。儘管它不是嚴格意義上的歷史專著,但因作者以其獨特的風格,以古希臘羅馬的重要歷史人物為中心,保存了許多文獻材料和難得的傳說佚事,至今仍是研究希臘羅馬歷史所必不可少的典籍。與司馬遷的《史記》有異曲同工之妙,各領東西方歷史兩千年的風騷。 普魯塔克,羅馬帝國時代的希臘作家,以《希臘羅馬名人傳》(又稱《比較列傳》或《希臘羅馬英豪列傳》)一書聞名後世。他的作品在文藝復興時期大受歡迎,蒙田對他推崇備至,莎士比亞的不少劇作都取材於他的記載。此外,普魯塔克還是西方傳記文學的鼻祖,被稱為西方「現代心理傳記作家」的先驅。他的筆調和文體風格對歐美散文、傳記、歷史小說的發展產生了巨大的影響。

作者簡介

作者:(古希臘)普魯塔克 編者:(美)查爾斯·艾略特 譯者:冉明志、吳庸
普魯塔克是一位用希臘文寫作的羅馬傳記文學家、散文家,以及柏拉圖學派的知識分子。他的家世顯赫,生于皮奧夏(Boeatia)的奇羅尼亞(Chaeronea),這個小城位于德爾斐(Delphi)的北邊約30公里。著作極其豐碩,傳世之作為《希臘羅馬名人傳》(PlutarchsLives)和《掌故清談錄》(Moralia)。尤以前者更為膾炙人口,對后世之影響最大,莎士比亞的三出戲劇,很多情節根據列傳的內容,特別是英國一位傳記家鮑威爾,將普魯塔克尊為“傳記之王”,要是與司馬遷的《史記》做一對比,發現兩者有異曲同工之妙,各領東西方兩千年的風騷。

名人/編輯推薦

被公認為西方古典文庫中的瑰寶,是一部融歷史、文學和哲學于一身的宏篇巨著。
古希臘羅馬許多重要的歷史人物的形象,因《古希臘羅馬名人傳》得以保存下來,被今人所知。
盡管它不是嚴格意義上的歷史專著,但因是羅馬帝國早期希臘傳記作家和倫理學家普魯塔克以其獨特的風格,以古希臘羅馬的重要歷史人物為中心,保存了許多文獻材料和難得的傳說佚事,至今仍是研究希臘羅馬歷史所必不可少的典籍。
與司馬遷的《史記》有異曲同工之妙,各領東西方歷史兩千年的風騷。

普魯塔克,偉大的歷史傳記家,他不曾為后人留下關于他本人的傳記或自述材料。關于普魯塔克的生平,我們今天所知道的基本上是從他的著作的插敘片語中推斷出來的。盡管如此,我們仍能從這些支離破碎的片段中尋覓到這樣一位大師及他一生的卓絕風姿。從這些片段中,我們大致可以了解到,普魯塔克生于公元46—51年,出生于希臘中部貝奧提亞地區一個名叫凱羅涅亞的小鎮,其家族是在當地有名望且歷史悠久的世家。以孝悌、友愛為立身之本的普魯塔克,有一個幸福美滿的家庭。他對妻子提摩澤娜恩愛有加,其女兒早年夭折,普魯塔克曾給愛妻寫過一封悼念亡女的安慰信。普魯塔克有四個兒子,他曾將自己的哲學論文贈給其中的兩個。他早年游學雅典學習哲學,曾游歷埃及亞歷山大及意大利的眾多城市,后又旅居羅馬相當長一段時間,但是這位哲人依舊將凱羅涅亞作為自己的故里。在這里,他潛心創作完成了著作的大部分內容;也是在這里,他曾將自己的股份用于公益服務事業。作為一名哲學講師和導師,他取得了卓越的成就。他所推崇的神性(本性)主義教義,今天我們仍然可以從許多被保存下來的講演論說文集中收集到。普魯塔克卒于公元120—130年。
“倫理道德”是普魯塔克的精神支柱。他各式各樣的著作大體上都可以歸為“道德論集”之類。這些作品表現不同的主題及當時盛極一時的主導性社會思潮和世俗興趣,這使得該著作更加貼近歷史和生活。普魯塔克傳記里的主人翁幾乎都可以看作美德的模范標兵或者惡行的懲罰警誡,這是普魯塔克經過深思熟慮得出的結論,也是他編撰名人傳記的指導原則。因此,他更多地關注對人物角色的描繪而不糾纏于那些錯綜復雜的政治歷史。
《古希臘羅馬名人傳》的得名源于本書作者的創作思路,作者先將當時希臘有名的政治家、軍人或演說者,一一列傳敘述;再用同樣的方法描述當時羅馬的顯赫人士;再運用對比的手法使得人物的特點更加鮮明、更具時代感。作者匠心獨運,用這種方法為我們呈現了作者所生活的那個時代,幾乎囊括整個希臘和羅馬的傳奇歷史。普魯塔克雖然親自搜集了大人物們的傳聞軼事,但是仍有許多時期僅僅是概要甚至有些僅僅是一個比較模糊的人物信息史料。大體上來說,作為一個希臘人,普魯塔克撰寫的希臘的名人傳記是很成功的;相較之下,羅馬名人的傳記寫得則差強人意。毫無疑問,在一定程度上這是因為當時作者在希臘執筆,要搜集羅馬的名人軼事是比較困難的,盡管他在羅馬生活過相當長的時間,但是他對羅馬的歷史、制度和習俗仍然比較生疏;另外,正如普魯塔克本人所說,他對拉丁文的駕馭能力有限,這也影響了他的發揮。
傳記與史料典籍的編寫目的截然不同,因此二者的創作手法也不可能完全相同。正如普魯塔克在《英勇的亞歷山大》一文的開頭中提出的“我編寫的是人物傳記而不是歷史典籍”。那些彪炳千古的功績并不總能向我們展示人類本身的美與丑、善與惡,而有時候往往一個微不足道的瞬間、一個平淡無奇的表情、一個不著邊際的笑話,都可能比一場著名的圍城突襲戰、一場大規模的兩軍交鋒、一場驚心動魄的戰斗更能清晰地詮釋人物的性格和喜好。因此,正如一位肖像畫家通過準確地捕捉人物的面部輪廓與特征而非身體的其他部位就能使人物躍然紙上一樣。“親愛的讀者,我必須得到你們的許可,才能專心致力于人類靈魂的特征及其表現,并借此描繪名人們的生平事跡。與此同時,我又不由自主地省去了一些較為嚴肅的事件和一些被其他人視作‘圣戰’的戰役,而將它們的豐功偉績留給別人去書寫。”大多數針對“傳記”所作的批判性鑒定或評述,只不過是持有這些觀點的作者苦心經營出來的罷了。政治事件在整個傳記中所占的比例和影響力通常都被作者隱匿,但是作者通過對人物的記述和描寫,把這個世界放置于永無止境的罪惡之中。
要說《名人傳》引起了社會的轟動,這一點也不夸張。無論哪個階層的人,上至王公貴族下至平民百姓,都對此書愛不釋手并從中體會到了快樂。甚至我們可以毫不避諱地說,《名人傳》創造了傳記體產生以來的一部神話。人們對它給予了很高的評價。《名人傳》不僅提供了世界歷史上那個偉大時代的英雄人物的海量信息,并使那些英雄人物得到惟妙惟肖的呈現,而且詳細地提供了那個古老世界里一切鼓舞人心的人類理想在那些英雄人物身上的烙印。
現行《名人傳》譯本起初由17世紀末期的英國大文豪德萊頓譯著,并以《普魯塔克傳記》為名出版。其通常被稱作“德萊頓翻譯本”。1859年,著名作家亞瑟·休·克勞從現代文學研究的角度對原譯本進行了修正和校對,并借此一舉摘得“最佳譯文”桂冠,而且亞瑟·休·克勞的譯本因為滿足了廣大讀者的需求至今仍被印刷出版。
查爾斯·艾略特

目次

提米斯托克利傳
伯里克利傳
阿里斯泰德傳
亞基比德傳
科里奧拉努斯傳
亞基比德與科里奧拉努斯的評述
笛摩昔尼斯傳
西塞羅傳
笛摩昔尼斯與西塞羅的評述
愷撒傳
安東尼傳

書摘/試閱

毫無疑問,提米斯托克利在此次危急中立下了汗馬功勞,但緊接著他還有更大的功勞。人們開始懷念阿里斯泰德——這個在戰爭開始之前,被提米斯托克利所主持的地方法庭依照貝殼放逐法流放充軍的人仍在放逐之中。提米斯托克利開始注意到人們因為阿里斯泰德的缺席而處于遺憾和懊悔之中。與此同時他也開始擔心阿里斯泰德會因為仇恨而投靠波斯蠻族,這樣希臘的江山社稷定將毀于一旦。于是他立即頒布了一項法令:一度遷往外地的人都可重返家園,并與其他市民一起為保衛國家建言獻策,貢獻自己的聰敏才智,不遺余力地為國家的建設和生死存亡貢獻終身。由于斯巴達人生性驍勇善戰,所以歐律比亞德斯成為了艦隊的指揮官。但在危難時刻他意志不堅,試圖揚帆駛向地峽,在那里集結步兵安營扎寨。這個提議遭到了提米斯托克利的強烈反對。此時提米斯托克利說了幾句后來家喻戶曉的話。歐律比亞德斯沒有耐心地說道:“提米斯托克利,比賽中起步晚了是要挨鞭子的啊!”“是的!”提米斯托克利說道,“落后的人永遠也得不到榮譽。”這時歐律比亞德斯舉起權杖欲打他。提米斯托克利鎮定地說道:“打吧!但請聽我把話講完!”此時歐律比亞德斯也因提米斯托克利的鎮定而緩和了許多,于是讓他繼續說下去。此時提米斯托克利試圖將歐律比亞德斯爭取到自己這邊來。曾經有個人說,失去自己城市的人沒有資格去勸說還據有城市的人去放棄和出賣自己。對此,提米斯托克利語重心長地對他講:“你這個壞蛋,不錯!我們是放棄了家室、城池,那是因為我們不應當因為這些沒有生命的東西而屈服。但我們仍有一座城市,希臘最大的城市:我們的200艘戰艦。如果您愿意讓這200艘戰艦來保護你們,現在這些戰艦正候命待發,可是如果你們再有拋棄我們、出賣我們的行徑,那么大多數希臘人馬上就會知道雅典人已經為自己贏得了一座城市、一片領地,這比他們拋棄的那塊領土好得多。”提米斯托克利說這番話時,歐律比亞德斯也在仔細地尋思、琢磨著,如果提米斯托克利撤退的話,那么雅典人毫無疑問也會跟從他的步伐撤退的。此時一個埃雷特里亞人反對他,他說道:“關于戰爭你們有什么可爭論的呢?人人都像烏賊,在原本長心臟的地方,他卻長出了長長的墨囊!人心隔肚皮啊,誰都打著自己的如意算盤!”
但也有人這樣說,正當提米斯托克利站在甲板上講話時,一只矯健的雄鷹利劍般劃過右邊的船艦,威嚴地停在那艘船艦的桅桿上,這是一個驚動人心的預兆。于是聽他講話的人都同意他的提議,準備以戰艦與敵軍抗戰。然而不久,敵軍便突然降臨阿提卡海岸下游的法勒隆港口,一時間戰艦云集,遮天蔽日,幾乎把臨近的海灘都遮蔽了。國王親率海陸大軍,兩軍整裝待發,可謂聲勢浩大,威武之風遠近可見。此時提米斯托克利剛才的一番豪言壯語早已被希臘人拋之腦后,而伯羅奔尼撒人把悵然的目光轉向地峽的另一方,恐怕此時此刻任何人反對他們逃命歸途,他們都會極其厭惡甚至大打出手。事實上,他們已經決定在夜間撤退,而且該命令已經下達給水手了。在這千鈞一發的時刻,提米斯托克利一想到希臘人竟然要放棄地峽這易守難攻的有利地理條件和大家數日聯合固防的海峽而把眾人分散成各個城邦小支隊就非常惱怒,于是他策劃了有名的西金洛斯事件。
西金洛斯是一名波斯囚犯,但他忠于提米斯托克利,并且是提米斯托克利的女兒的老師。因此這個人被秘密派到薛西斯那里去,將提米斯托克利的意思轉達給薛西斯國王。他說道:“雅典將軍提米斯托克利擁護國王的江山社稷,也是第一個向國王報告雅典人企圖逃跑的人,并懇請國王不能容許他們撤退逃跑,要趁他們撤退混亂與陸軍分離之時,發起進攻,一舉殲滅他們的全部武裝力量,完全摧毀他們的戰斗力,這樣可將之一舉殲滅以絕后患!”薛西斯將此密報收下,非常高興,立即向各戰艦的艦長下達明確命令,從容以待,迅速調配好各戰艦的人員,挑選精銳人員擔任戰艦主力并立即派200艘戰艦抵達地峽將其團團圍住,且將他們封鎖線上的各個島嶼也囊括進去,嚴守死防不放掉一個敵人。 當這個部署正在緊鑼密鼓地執行之際,呂西馬克斯之子阿里斯泰德便第一個覺察到了這事,于是他立即來到提米斯托克利的軍帳內。正如我前面所說的那樣,阿里斯泰德與提米斯托克利并非友人,而且阿里斯泰德還被放逐過,而當時的地方行政長官正是提米斯托克利,所以從某種角度說,二人的關系應該有些牽強吧!提米斯托克利從帳中出來,阿里斯泰德便告訴他敵軍是如何包圍他們,他們又是處于何等危急的境地……阿里斯泰德的突然來訪使提米斯托克利覺得非常意外,但他知道阿里斯泰德為人忠厚、道德高尚且經過重重考驗,于是就把有關西金洛斯的全部計劃告訴了他,并邀請他參加這次“置之死地而后生”的嘗試。因為阿里斯泰德得到了希臘人的極大擁戴,如果他可以一起參加這次絕地逢生之戰的話,提米斯托克利就可以利用他的聲譽影響、號召、動員廣大希臘人固守海峽陣地,堅持抗戰。聽后,阿里斯泰德對提米斯托克利的戰略戰術倍加贊賞,于是他開始遍訪各船將領和艦長,鼓勵他們不要放棄,全力以赴,積極投入戰斗。雖然如此,各船戰將都還有些遲疑。正當此時,不遠處駛來一艘提諾斯人的戰艦——一艘在敵將帕奈提奧斯統率下從敵軍那里叛逃出來的戰艦,并告訴他們敵軍已經將他們團團圍住了。此時,撤逃已經是不可能的了。于是帶著這種在危急關頭激發出來的勇猛,希臘人準備殊死抗敵、拼死一戰。
天剛蒙蒙亮時,薛西斯君臨高處,俯覽雄師,威乎壯哉!按照法諾德摩斯的記述,薛西斯是坐在赫拉克勒烏姆的上方,而那里僅有一個狹窄的通道將島嶼和阿提卡隔開;而依照阿克斯托多爾的講述,此處是麥伽拉的邊界范圍,地處一個被稱作“角地”的地方的上方。于是薛西斯國王命人在這里為他安放了一個黃金寶座。左右百官環繞,與國王一起欣賞這一盛大場面并隨時記下這空前絕后的壯觀場面。P11-13

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 235
絕版無法訂購