TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
生之愛(簡體書)
滿額折

生之愛(簡體書)

人民幣定價:20 元
定價
:NT$ 120 元
優惠價
87104
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

魯迅、巴金、文潔若、陳德文、潘安榮、馮亦代、杜小真等國內翻譯大家聯袂巨獻權威版本;
精挑細選的篇目,跨越數個世紀,涵蓋全球五大洲,薈萃人類文學精華中的極致;
引領青少年走進文學殿堂之門的明燈,啟迪孩子文學夢想的基石。

作者簡介

作者:(法)加謬 譯者:魯迅

名人/編輯推薦

加謬等編著的這本《生之愛》選編了葉芝、加繆、夏目漱石、德富蘆花、高爾基、普利什文、勞倫斯等世界著名散文家的代表作品。其中,加繆于1957年獲得“諾貝爾文學獎”,被稱為“年輕一代的良心”;普利什文長于描寫大自然,作品意境清新,語言優美,富于哲理,被高爾基稱為“詩人和哲人”;翻譯者魯迅、巴金、章其、文潔若、陳德文、潘安榮、于曉丹等人亦是著作等身的大家。

經典就是美
我很喜歡這套“青蔥少年不能錯過的傳世經典”,雖然大部分的作品我都讀過好多遍了,但總是愿意隨手翻開讀一讀,因為翻開書頁,撲面而來是讓人賞心悅目的美。這既包括作品的內涵美,也包括翻譯的文字美,還包括穿插在書中的世界名畫的美。文學和藝術的經典是由時間打造出來的珍寶,濃縮了一代又一代的智慧、美感和人生意蘊。我們閱讀經典,就是用我們的生命之水,去化開這些濃縮物,讓它們一點點地滲透到我們的心里,這個過程就是體驗美感的過程。
歷史上的偉大作家留下了讓我們終身都受益不盡的文學經典,我們該從哪里讀起呢?當然,我們可以首先就捧一本大部頭的著作慢慢地啃。大部頭的著作就像文學經典里的崇山峻嶺,但一個人并不是能夠輕而易舉地登上最高峰的。其實我們不妨先從讀短小的文學經典開始我們的精神旅游行程。短小的文學經典仿佛是一處又一處精致的風景,賞心悅目。此刻拿在你手中的就是這樣一本書,它匯集了世界各地的“風光”,你會在這里與那些最經典的“景色”一一相遇。每一篇作品少則幾千字,多則兩三萬字,構成了一個完美的藝術世界。例如:屠格涅夫的詩情畫意讓我們感受到了俄羅斯文化的魅力;海明威的獨白式語言傳達出來的是美國人的硬漢性格;泰戈爾的詩歌恬淡優雅,宛若印度恒河上平和的夕照;海涅的詩歌樸素自然,就像一位自由歡跳的少女款款走來。當然,還有卡夫卡孤獨的夢境、加繆對荒謬世界的抗爭、莎士比亞以精彩絕倫的語言演繹的戲劇場景等等,都是值得我們流連忘返的美景。還不止這些哩!編者精心挑選了一批優美的美術經典作品,穿插在文字之間,仿佛是將一顆顆璀璨的鉆石鑲嵌在一幅錦繡上。讓文學經典與美術經典交相輝映,這實在是一個非常好的創意。文學家用語言構筑藝術世界,美術家用色彩構筑藝術世界。當你在閱讀中停頓片刻,凝視書中唯美的繪畫,當視覺上的愉悅與心靈上的愉悅不期而遇時,你一定就會明白,任何類型的經典都是相通的,經典都能給予我們美的享受,引領我們走進人類文明的圣殿。
德國作家黑塞說:“旅游就是艷遇。”作為精神旅游的閱讀更是如此,因為我們在閱讀中的所遇將是不可期待的美。那么,你就睜大心靈的眼睛吧,艷遇或許就發生在你閱讀這套叢書的時刻。

目次

經典就是美
最后的吟游詩人 [愛爾蘭]葉芝
雜憶錄(節選) [日]夏目漱石
遠處的青山 [英]高爾斯華綏
我家的財富 [日]德富蘆花
晚秋初冬 [日]德富蘆花
鷹之歌 [蘇聯]高爾基
落葉 [日]島崎藤村
燒炭人 [西班牙]巴羅哈
詩意盎然的黎明 [法]科萊特
一年四季 [蘇聯]普里什文
林中小溪 [蘇聯]普里什文
挪威的歡樂時光 [挪威]溫塞特
母親的詩 [智利]米斯特拉爾
遙遠的島 [芬蘭]別卡寧
射象 [英]奧威爾
生之愛 [法]加繆
后記

書摘/試閱

妻子把嘴湊到我耳邊說,孩子來了,瞧瞧她們吧。我沒有力氣挪動身子,所以不曾改變姿勢,僅將視線移過去,只見孩子們坐在離枕頭相距約六尺的地方。
我睡著的這間八鋪席屋子的壁龕,位于我的腳那一頭。與鄰室相間的紙隔扇被拉開了一截,我的枕頭就堵在那兒。所以我是越過敞著的紙隔扇的門限看到我的孩子們的。
也許是因為隔屋而看高于頭部的東西,兩眼必須不自然地使勁看,所以坐在那里的孩子們的身姿顯得意外的遠。我勉強瞥了一眼,映在我眼簾中的那幾張臉,相距那么遠,與其說是見了面,毋寧說是眺望到了更為合適。我只瞥了眼孩子們的身影,一對眼珠馬上就恢復了自然的角度。然而經這短短的一瞥,我便什么都看到了。
一共是三個孩子,按照十二歲、十歲、八歲的順序被安排在屋子中央,坐成一溜兒。三個都是女小囡。為了未來的健康,兄弟姐妹五個原是奉父母之命到茅崎消夏去的,直到昨天她們還在海濱跑來跑去的呢。接到父親危篤的通知,她們就由親戚領著,離開沙子積得老厚的小松原,專程到修善寺來探望。
然而她們還太小,無從理解危篤意味著什么。她們記得“死”這個詞兒,然而死亡的可怕與恐怖,尚未在她們那稚氣的頭腦里留下任何陰影。她們無從想象被死神纏住的父親的身體今后會起怎樣的變化。父親死后會給自己的命運帶來怎樣的后果,這些她們當然都揣想不到。她們只不過是為了慰問病中的父親,跟著別人搭乘火車來到父親養病之處的。
她們臉上絲毫也沒有那種由于意識到這也許是最后一次見面而泛起的愁容。她們有那么一種超乎父女死別的天真爛漫的表情。這里有各式各樣的人,她們三人被并排安頓在其間特別的座位上,在嚴肅的氣氛下,規規矩矩、裝模作樣地端坐著,好像是因受拘束而感到憋悶似的。
我只是吃力地瞥了她們一眼而已。我認為把這些并不理解什么叫做生病的小可憐蟲大老遠地特意拖到這里,讓她們一本正經地坐枕畔,倒是件殘酷的事。我把妻子叫過來,吩咐她說,既然好不容易來了一趟,就領她們在這一帶參觀一下好了。倘若當時我曾擔心這就是父女之間最后一次見面了,也許我就會更親熱一些地端詳她們了。然而,我對自己的病情并不像醫生和旁人那樣感到危險。
孩子們立即回東京去了。約莫一星期后,她們各自寫了慰問信,裝在一個信封里,寄到我下榻的旅店里。十二歲的筆子寫的是夾雜了方塊字的不規范的文言體書信:“祖母大人風雨無阻,每日拜佛百次祈愿父親大人早日康復。聞聽高田的伯母大人也到某神社進香。阿房、清美與武女等三人,每天換貓墳前的水,供上鮮花,祈愿父親大人及早痊愈。”十歲的恒子所寫的信很一般。八歲的英子全是用片假名寫的。為了便于閱讀,填上漢字如下:“爸爸的病好了嗎?我們生活得平平安安,請放心。爸爸也不要掛念我,早點把病治好。早點回來吧。我每天上學,沒請過假。還有,問媽媽好。”
我躺著從日記本中撕下一頁,在上面寫道:“父母不在家的期間,你們要乖乖地聽奶奶的話。不久有便人的時候,會給你們送些修善寺的土產去。”寫畢,立即叫妻子投了郵。我回東京之后,孩子們依然漫不經心地玩耍著。她們大概已經把修善寺的土產給弄壞了。她們長大后,倘若有機會讀到此文,會作何感想呢?
傷心秋已到,嘔血骨猶存。
病起期何日,夕陽還一村。
P12-14

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 104
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天