TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
卡拉馬佐夫兄弟(全2冊)(簡體書)
滿額折

卡拉馬佐夫兄弟(全2冊)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:58 元
定價
:NT$ 348 元
優惠價
87303
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《卡拉馬佐夫兄弟》是陀思妥耶夫斯基所著的最後一部長篇小說,同時也是他的巔峰之作。小說在《俄國導報》上進行了兩年的連載後,於1880年完成。而陀思妥耶夫斯基本人也在創作完這部巨著後僅四個月就辭世了。
小說通過一樁真實的弑父案,描寫老卡拉馬佐夫同三個兒子即兩代人之間的尖銳衝突。老卡拉馬佐夫貪財好色,他獨自霸佔妻子留給兒子們的遺產,並與長子德米特裡為一個風流女子爭風吃醋。一天黑夜,德米特裡疑心自己的情人去跟老頭兒幽會,於是便闖入家園,一怒之下,差點把老頭兒砸死。德米特裡倉皇逃離後,躲在暗中裝病的老卡拉馬佐夫的私生子斯麥爾佳科夫卻悄然將老爺殺死,造成了一樁震驚全俄的撲朔迷離的血案,從而引發了一連串驚心動魄的事件……

作者簡介

費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基(1821~1881),19世紀俄國文壇上最耀眼的明星之一,與列夫托爾斯泰、屠格涅夫等人齊名,是俄國文學的卓越代表。陀思妥耶夫斯基走過的是一條極為艱辛、複雜的生活與創作道路,是俄國文學史上最複雜、最矛盾的作家之一,這使得他的作品在深度上達到了極致。即如有人所說“托爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學的深度”。代表作品主要有《罪與罰》(該作為他贏得了世界性的聲譽)、《死屋手記》、《少年》、《白癡》、《卡拉馬佐夫兄弟》等。


耿濟之(1899~1947),中國現代著名的文學家、翻譯家,以及俄羅斯文學研究專家,五四愛國運動的學生領袖之一,文學研究會的發起人。他的一生雖然只有短短的50年,卻翻譯了世界上28八位著名文學家的90多部名著,以及不計其數的短篇著作,共七八百萬字。尤其是在翻譯俄羅斯文學著作方面,更是做出了巨大的貢獻。曾與鄭振鐸一起,最早從俄文直接翻譯了《國際歌》,並與瞿秋白合譯了《托爾斯泰短篇小說集》。被稱為中俄文化交流的使者!

名人/編輯推薦

1.《卡拉馬佐夫兄弟》是一代文學巨匠陀思妥耶夫斯基創作的最後一部長篇小說,也是他的心靈自傳體小說,堪稱陀氏文學創作的巔峰之作。
2.既體現了俄羅斯民族的性格特徵,同時也對整個人類的性格特徵進行了剖析。
3.這部小說自從面世以來,曾被佛洛德、愛因斯坦、教皇本篤十六世等偉大的人物評為世界文學史上具有極高成就的巨著之一。

目次

目錄
第一部
第一卷 一個家庭的歷史
第一章 費多爾巴夫洛維奇卡拉馬佐夫
第二章 被拋棄的長子
第三章 續弦和續弦生的子女
第四章 幼子阿遼沙
第五章 長老們
第二卷 不適當的聚會
第一章 來到修道院
第二章 老丑角
第三章 有信仰的村婦們
第四章 不在有信仰的太太
第五章 會來的!會來的!
第六章 這樣的人活著做什麼
第七章 熱衷於職業的神學生
第八章 亂子
第三卷 好色之徒
第一章 下房內
第二章 麗薩維塔斯麥爾佳莎婭
第三章 熱心的懺悔(詩體)
第四章 熱心的懺悔(故事)
第五章 熱心的懺悔(腳跟朝上)
第六章 斯麥爾佳科夫
第七章 辯論
第八章 喝了白蘭地之後
第九章 好色之徒
第十章 兩人在一起
第十一章 又是一個失去了的名譽
第二部
第一卷 折磨
第一章 費拉龐特神父
第二章 在父親家裡
第三章 和小學生們相遇
第四章 在霍赫拉柯娃家
第五章 客廳裡的折磨
第六章 農舍裡的折磨
第七章 在清新的空氣中
第二卷 贊成與反對
第一章 訂婚
第二章 彈吉他的斯麥爾佳科夫
第三章 互相瞭解的兄弟
第四章 叛逆
第五章 宗教大法官
第六章 暫時還不清楚的一章
第七章 “跟聰明人談話是很有趣的”
第三卷 俄羅斯教士
第一章 佐西馬長老和他的客人
第二章 佐西馬長老的生平阿曆克賽費多羅維奇卡拉
馬佐夫根據他的自述筆錄
第三章 佐西馬長老的談話和訓言
第三部
第一卷 阿遼沙
第一章 腐臭的氣味
第二章 那樣的時刻
第三章 一棵蔥
第四章 加利利的迦拿
第二卷 米卡
第一章 庫茲馬薩姆索諾夫
第二章 獵狗
第三章 金礦
第四章 在黑暗裡
第五章 突然的決定
第六章 我也來了
第七章 無可爭議的舊情人
第八章 囈語
第三卷 預審
第一章 彼爾霍金官運的開始
第二章 報警
第三章 靈魂的苦痛第一次的磨難
第四章 第二次的磨難
第五章 第三次的磨難
第六章 檢察官捉住了米卡
第七章 米卡的重大秘密受了別人的嗤聲
第八章 證人的供詞嬰孩
第九章 米卡被帶走了
第四部
第一卷 男孩子們
第一章 柯裡亞克拉索特金
第二章 小孩子
第三章 小學生
第四章 茹奇卡
第五章 在伊留莎的床邊
第六章 早熟
第七章 伊留莎
第二卷 伊凡費多羅維奇
第一章 在格魯申卡家裡
第二章 病足
第三章 小鬼
第四章 讚美詩與秘密
第五章 不是你!不是你!
第六章 和斯麥爾佳科夫的第一次會晤
第七章 再訪斯麥爾佳科夫
第八章 和斯麥爾佳科夫的第三次也是最後一次晤面
第九章 魔鬼伊凡的夢魘
第十章 “這是他說的!”
第三卷 錯誤的判決
第一章 致命的一天
第二章 危險的證人
第三章 醫生鑒定和胡桃一磅
第四章 幸福對米卡微笑
第五章 突如其來的災難
第六章 檢察官的演說性格分析
第七章 歷史的鑒定
第八章 對於斯麥爾佳科夫的研究
第九章 種種心理分析飛馳的三套馬車檢察官演詞的終結
第十章 律師的演詞兩頭傷人的棍棒
第十一章 既沒有錢,也沒有搶劫之事
第十二章 也沒有殺人
第十三章 誨淫誨盜的論客
第十四章 鄉下人不為所動
尾聲
第一章 營救米卡的計畫
第二章 謊話在刹那間成為真實
第三章 伊留莎的殯葬石頭旁邊的演詞

書摘/試閱

阿遼沙在清早天還沒亮時就被喚醒了。長老醒來,感到很虛弱,卻仍想起床坐到靠椅上去。他神志很清,臉色雖然非常憔悴,卻是清朗的,幾乎是快樂的,眼神也是愉快、和藹而懇切的。他對阿遼沙說:“也許我活不過今天了。”後來他想懺悔,並且立刻行受聖餐禮。他像往常一樣向佩西神父做了懺悔。在完成這兩種聖禮以後,就開始進行臨終塗油禮。司祭們到齊了,修道室漸漸聚滿了在隱修庵裡修行的修士們。這時天已經大亮。修道院裡的人也陸續來了。儀式結束後,長老想和大家告別,一一同他們親吻。因為修道室裡擠不下,先來的人陸續出去,好讓別的人進來。阿遼沙站在長老旁邊,長老這時又在靠椅上坐好了。他盡可能的講話,講道,他的嗓音雖然軟弱,卻還是十分堅定。“我給你們講道講了多少年,也就是出聲說了多少年的話,好像已經養成了動不動就說話,一說話就給你們講道的習慣,現在弄得沉默對我來說倒比講話似乎還要更難些,即使是現在,親愛的神父們和修士們,在我身體非常衰弱的時候也是這樣。”他說著笑話,親切地環視著聚在他身旁的人們。阿遼沙後來記住了一些他當時所說的話。但儘管說得很清晰,嗓音也相當堅定,他的話卻很不連貫。他講了許多事情,似乎想在臨死之前,把一生中沒有說出來的話一下子傾吐出來,再說一次,並且不僅僅是為了說教,而且仿佛是渴望無一例外地跟所有的人分享自己內心的喜悅和歡欣,再次發抒自己的胸臆……
“你們應該彼此相愛,神父們,”長老教誨說(據阿遼沙後來所能回憶起來的),“愛上帝的人民。我們到這裡來,關閉在這座牆內,並不比俗世的人們神聖些,正好相反,凡是來到這裡的人,正因為他來到這裡,就已經自己意識到他比所有俗世的人們,比地上的一切人都壞些,……一個修士以後住在這個院子裡越久,就應該越加深切地意識到這一點。因為如果不是這樣,那他就根本沒有必要到這裡來。只有當他意識到他不但比一切俗世的人壞,而且應該在世界上的一切人面前為人類的一切罪惡不管是全體的或是個人的罪惡負責,那時我們才算達到了隱修的目的。因為你們要知道,親愛的,我們每個人都應該對世上一切人和一切事物負責,這一點是毫無疑義的,這不但是因為大家都參與了整個世界的罪惡,也是因為個人本來就應當為世上的一切人和每一個人負責。這種認識不只是修道的人,而且也是世上一切人生活道路的終極目標。因為修士並不是特殊的人,只不過是世上一切人都應該做的那種人。唯有到了那個時候,我們的心才得到感動,滋生廣博無垠、充塞天地、不知飽足的愛。那時候你們每個人就會有力量用愛獲得全世界,用淚洗淨全世界的罪惡……你們每人應該省察自己的心,不斷自行懺悔。不要怕自己的罪惡,即使已經覺察了以後也不要怕,只要有悔悟之心就行,但是不應該和上帝講條件。我再說一遍,你們不應該驕傲。在小人物面前不要驕傲,在大人物面前也不要驕傲。不要憎恨那些排斥你、侮辱你、責駡你、誹謗你的人。不要嫉恨無神派、教壞事的人和唯物論者,不但對他們中善良的人,甚至對其中的惡人也不要嫉恨,因為即使在他們當中,也有許多的好人,尤其是在我們這個時代。你們要在祈禱中這樣提到他們:主,救一切無人替他們祈禱的人吧,甚至也救救那些不願向你祈禱的人們。而且還應該馬上補充說:主啊,我並不是因為高傲自大才這樣祈禱的,因為我自己比一切人都還要低劣。……你們應該愛上帝的人民,不要讓外來的人攪亂羊群,因為如果你們沉迷在怠惰和潔身自好的驕傲之中,尤其是陷在貪婪之中,就會有人從四面八方前來掠奪你們的羊群。要不斷地給人民講解福音……不要敲詐勒索……不要熱愛金銀,不要聚斂它們。……你們應該信仰,舉起旗幟,高高地舉著……”
長老所說的這些話,比我在這裡轉述的和阿遼沙後來所記下來的還要淩亂得多。有時,他完全中斷了說話,似乎要歇一歇,喘口氣,但卻仿佛一直心情十分高興。大家十分感動地聽著他,雖然有許多人對他的話感到奇怪,覺得這些話有些曖昧晦澀……後來,大家才又重新想起他的這些話來。阿遼沙中間偶爾從修道室走出來一會兒,他對於聚在屋內屋外的修士們普遍的激動和期待的神情感到很驚訝。有些人的期待幾乎是驚惶不安的,另一些人則是莊嚴肅穆的。大家全期待在長老圓寂後立刻會有偉大的事情發生。這期待從某種觀點看來幾乎是淺薄的,但是,甚至最嚴肅的長老們也受了這種影響。其中司祭佩西神父的臉最為嚴肅。阿遼沙走出修道室,是因為拉基金從城裡回來了,並私下裡打發一個修士請他出來,交給他一封霍赫拉柯娃太太寫來的古怪的信。她告訴阿遼沙一件十分湊巧的,很有意思的新聞。原來,昨天曾來向長老膜拜、求他祝福的虔誠的平民婦女中,有一個住在城裡的老婦人普羅霍羅芙娜,她是一個士官的寡婦。她的兒子瓦先卡,由於職務的關係,遠行到西伯利亞的伊爾庫茨克去了,她已經有一年沒有接到他的任何資訊。她問長老:可不可以把她兒子作為死者在教堂裡追薦,祈禱他的亡魂安息?長老嚴肅地回答她,不准她做這樣的祈禱,說這等於是施行妖術。但接著又因她的無知而寬恕了她,“好像看到預言書一樣”(霍赫拉柯娃太太在信裡這樣說),同時還安慰她:“說她的兒子瓦先卡一定還活著,他不是自己快要回來,就是快要寄信回來,所以她應該回家去等著。”結果怎樣呢?霍赫拉柯娃太太興高采烈地補充說:“預言竟一字不差地實現了,甚至還多些。”老太太剛回家,人家就交給她一封已在等著她的,從西伯利亞奇來的信。不但這樣,瓦先卡在這封他中途從葉卡捷琳堡 寫來的信裡還通知他的母親,說他本人正在隨同一位長官,一起在返俄的途中,在接到此信後的三星期內,即可“指望擁抱自己的母親”。霍赫拉柯娃太太堅決而且熱烈地請求阿遼沙立刻把這個新的“預言的奇跡”通知院長和全體修士,因為“這是應該使所有的人,使大家都知道的!”她在信的末尾這樣感歎地說。這封信寫得匆忙潦草,每一行裡都流露出寫信人的激動的心情。但是阿遼沙已經用不著通知修士們了,因為大家已經全都知道:拉基金在打發修士去找阿遼沙的時候,還托他“恭敬地稟知佩西神父閣下說拉基金有事報告,但因極為重要,所以一分鐘也不敢耽誤,為此惶恐地請求原諒他的冒昧”。因為修士在通知阿遼沙之前,已經先把拉基金的請求向佩西神父報告過了,所以阿遼沙出來讀了信以後,所能做的只不過是立刻把信轉交給佩西神父,作為一個證據罷了。連這位態度嚴峻、不肯輕信的人,在皺著眉頭讀完關於“奇跡”的報告之後,也不能完全抑制住自己內心的激動。他的兩眼放光,嘴角忽然露出了莊嚴而熱切的微笑。
“我們竟還能見到這樣的事麼?”他好像情不自禁地脫口說出這句話。
“我們還能見到這樣的事,還能見到這樣的事!”四周的修士們重複地說著,但是佩西神父重又皺起眉頭,請大家暫時不要向任何人聲張。“現在還有待於進一步證實,因為世俗中的人輕率的舉動太多了,況且現在這件事情也有可能屬於偶然。”他謹慎地補充了一句,似乎是為了使自己安心,但幾乎連自己也不大相信自己所持的保留態度,這是旁邊聽著的人看得十分清楚的。與此同時,這“奇跡”自然也已經傳遍了整個修道院,甚至傳到許多到修道院來參與彌撒的人們那裡。其中對這個新發生的奇跡最感到吃驚的,是昨天才從極北的奧勃多爾斯克地方來到這裡掛單的那個聖西爾維斯特修道院的修士。他昨天站在霍赫拉柯娃太太身旁,向長老膜拜,曾指著那位太太的被“治癒”了的女兒,熱切地問長老:“您怎麼竟能做出這樣的事情?”
問題是:現在他已經有點困惑不解,幾乎不知道該相信什麼了。還在昨天晚上的時候,他去見了修道院的神父費拉龐特。這位神父住在蜂房後面一間單獨的修道室裡。這次拜訪很使他吃驚,引起他強烈的、可怕的印象。費拉龐特老神父就是那個虛心持齋和發願保持緘默的年老修士,我們已經說到過他是反對佐西馬長老(主要是反對長老制)的人,他認為長老制是一種輕浮而有害的新花樣。這位反對者雖然是緘默者,幾乎跟誰也不說一句話,但卻是很危險的。他的危險主要在於有許多修士十分同情他,連到這裡來的世俗人士中,也有很多人尊敬他,把他視為偉大的苦修者和有德行的人,儘管也看出他無疑是一個瘋僧。但正是這種瘋勁使人著迷。費拉龐特神父從不去見佐西馬長老。他雖住在庵舍裡,卻沒有人用庵舍的規矩去約束他,這也正是因為他的一切舉止經常顯出瘋狂的樣子。他大約有七十五歲了,也許還要大些。他住在院牆角上蜂房後面一間老舊得差不多要倒塌的木屋修道室裡。這間修道室是在多年以前,還在前一個世紀,為一個也是很偉大的持齋者和緘默者約納神父修建的。那個神父活到一百零五歲,關於他的苦行至今在修道院裡以及附近一帶還流傳著許多有趣的傳說。費拉龐特神父在七年以前設法也搬到這個平靜的小修道室裡來住,這修道室簡直就是一間農舍,但又很像鐘樓,因為裡面有許多捐獻的神像,神像前面還點著捐獻的長明燈,好像費拉龐特神父就是被派在那裡負責看管它們和點燃油燈的。聽說他三天只吃兩磅麵包,絕不多吃,這是一點也不假的;一個住在養蜂場裡看守蜂房的人每三天給他送一趟,但他就連跟侍候他的這個看蜂房的人也很少講話。四磅麵包連同禮拜天晚彌撒後院長准派人給這位瘋僧送來的聖餅,就是他個一星期的全部伙食。罐裡的涼水每天給他換一次。他很少出來做彌撒。到修道院來膜拜的人們,有時看見他整天跪著祈禱,不起身,也不朝旁邊看。有時即使同這些人對答幾句,也極簡單零亂,古裡古怪,而且常常近於粗魯。在極偶爾的情況下,他也會同外來的人聊天。但多半隻說些奇特的字眼,給訪客一個啞謎,然後不管人家怎樣請求,也絕不再加以解釋。他沒有教職,只是一個普通的修士。在一些無知無識的人們中間流傳著一種很奇怪的謠言,他們說費拉龐特神父和天神們有來往,只同他們談話,所以對人們沉默不語。偶然闖進養蜂場的那個奧勃多爾斯克來的修士,按照養蜂人(也是一個十分沉默陰鬱的修士)的指點,向院牆邊費拉龐特神父的修道室裡走去。養蜂的人曾預先說過:“他也許會像同外來的人一樣跟你說話,也許完全不理你。”這位修士去的時候,正像他後來自己所說,心裡十分害怕。時間已經很晚。費拉龐特神父這次坐在修道室門旁一個矮長凳上。一棵很大的老榆樹在他的頭上簌簌作響。夜晚的寒氣襲來。奧勃多爾斯克的修士跪在這位瘋僧面前,請求祝福。
“修士,你要我也跪在你面前嗎?”費拉龐特神父說,“快起來!”
修士起來了。
“你賜給祝福,也受了祝福。坐在旁邊吧。從哪兒跑來的?”
最使這可憐的修士吃驚的是費拉龐特神父儘管無疑從事著艱巨的苦行,年紀又那樣老邁,樣子卻還是魁梧,顯得很有力量,腰背挺得筆直,並不彎曲,氣色極好,雖然顯得瘦削,卻很健旺,身上顯然也還有極大的精力。他具有大力士般的體格。他歲數雖大,頭髮甚至還沒有全白,過去是深黑色的鬚髮現在還很濃密。他的眼睛是灰色的,大而發光,卻凸出得很厲害,能讓人嚇一跳。說起話來“O”字的音特別重。他穿著栗色的衣褂,是用以前叫做囚衣料子的粗呢做的,腰裡系著一條粗繩子。露著脖子和胸口。長褂裡面露出厚麻布做的幾乎完全發黑的襯衫,大概好幾個月沒有換洗了。聽說他在長褂裡面還系著三十磅重的鐵鍊。赤腳穿著破爛的舊鞋。
“從奧勃多爾斯克的小修道院,‘聖西爾維斯特’修道院來的。”外來的修士低聲下氣地回答,用好奇而有點畏怯的小眼睛匆匆打量著這個隱修者。
“我到過你的西爾維斯特那裡,在那裡呆過。西爾維斯特身體好麼?”
修士遲疑不作答。
“你們全是些糊塗人!守的什麼齋?”
“我們的齋按照古代修院的規則。在四旬齋的時候每逢星期一,三,五不開飯。星期二和星期四給修士們吃白麵包,蜜餞水果,野楊莓或者醃白菜外加燕麥糊。星期六是白菜湯,豌豆煮麵條,麥片稀粥,全加奶油。星期日那天,菜湯加上幹魚和煮麥片。在復活節前的一個禮拜,從星期一直到星期六,一連六天都只吃清水和麵包,什麼煮熟的東西都沒有,就連麵包和水也吃得極少;在可能的範圍內不每天進食,和四旬齋的第一星期完全一樣。在聖星期五的那天,不許吃一點東西。在星期六,我們也要持齋到三點鐘,以後才吃一點麵包和水,喝一杯酒。在聖星期四那天,我們吃不放油的菜,喝點酒,或者就吃點乾糧。因為洛迪西雅宗教會議對聖星期四的規定是這樣的:‘不應在星期四鬆懈持齋,以玷辱整個的四旬齋。’這就是我們那邊持齋的情形。但是這怎麼能和您相比呢,偉大的神父,”修士補充說,膽子壯了一些,“您整年隻吃麵包和水,甚至在聖復活節的時候也是這樣,而且我們兩天的麵包夠您吃七天了。您這樣偉大的齋戒真是驚人。”
“蘑菇呢?”費拉龐特神父忽然問,帶著濃重的土話口音。
“蘑菇麼?”修士驚訝地反問。
“是呀。我可以離開他們的麵包,完全不需要它,哪怕到樹林裡去靠蘑菇或野果就可以生活。他們這裡卻離不開麵包,所以就被魔鬼拴住了。現在有些骯髒的人說持齋是不必要的事。他們這種議論是驕傲的,骯髒的。”
“不錯呀,”修士歎息說。
“你在他們中間看到魔鬼沒有?”費拉龐特神父問。
“在誰中間?”修士畏畏縮縮地問。
“我在去年三一節的星期日到院長那裡去過,以後再沒有去。我看見有鬼坐在一個人的胸脯上面,藏在修士服底下,只有頭上的角露在外面;還有鬼從一個人的口袋裡往外張望,眼睛閃閃爍爍,懼怕我;還有鬼住在一個人的身子裡,最不清潔的肚子裡,還有懸掛在脖子上的,抓住脖子帶著走,可是自己看不見。”
“您……看得見麼?”修士問。
“我對你說,我能看見,看得清清楚楚。我離開院長走出來的時候,看見有一個鬼藏在門背後躲著我,個子很高,有一俄尺半,也許還高些,深棕色的尾巴又粗又長,尾巴尖恰巧落在門縫裡,我並不傻,突然把門一關,就夾住了它的尾巴。它尖叫著,想要掙脫,我朝它身上畫了三次十字,就把它鎮住了。它當時就斷了氣,像個壓扁的蜘蛛似的。現在大概已經在角落裡腐爛發臭了,可他們卻看不見,聞不出來。我有一年沒去了。我只是告訴你一個人,因為你是外來的。”
“您的話真可怕!偉大聖潔的神父!……”修士的膽量越來越壯起來,“您的名聲很大,連遠處都知道,據說您同天神不斷地有來往,是真的嗎?”
“他有時飛下來的。”
“怎麼飛下來的?什麼樣子?”
“像鳥的樣子!”
“天神現身為鴿子麼?”
“有天神,也有聖靈。聖靈也可以現身為別種鳥兒降下地來;有像燕子的,有像金絲雀的,也有像山雀的。”
“但是,您怎樣把他跟山雀分辨開的呢?”
“他能說話。”
“怎麼說的?說哪種話?”
“人的話。”
“他對您說什麼?”
“今天他通知說,有一個傻瓜來見我,問些不相干的話。你想知道的事情太多了,修士。”
“您的話真可怕,神聖、高貴的神父,”修士搖搖頭,在他的畏懼的眼睛裡露出不信任的神情。
“你看見這棵樹沒有?”費拉龐特神父沉默了一會,問道。
“看見的,高貴的神父。”
“你瞧是榆樹,但在我看來卻是另外一種景象。”
“什麼景象?”修士空虛的期待中沉默了一會,才問道。
“那是在夜裡發現的。你看見那兩根樹枝麼?在夜裡,那是基督的手向我伸來,用那兩隻手尋找我。我看得很清楚,不由得哆嗦起來。可怕,真可怕。”
“既然是基督,有什麼可怕的?”
“會抓住你,帶著飛走。”
“活活地帶走麼?”
“關於伊裡亞的神靈和名聲,難道你沒有聽見過麼?他會抱住帶走的……”
這位奧勃多爾斯克的修士在談完話,回到分派給他和另一位修士同住的修道室裡的時候,雖然感到很困惑,但心裡無疑更傾向于費拉龐特神父,而不是佐西馬神父。這位奧勃多爾斯克來的修士極為主張持齋,所以覺得像費拉龐特神父那樣一位偉大的持齋者能夠“看見奇跡”,似乎也並不奇怪。他的話儘管聽起來很荒誕,但是上帝知道他的話裡含有什麼意義,而且迄今為止,在一切虔敬基督的瘋僧的言行中,他還沒有看見過像他那樣的。對於夾住小鬼尾巴這事,他真心誠意地樂於相信它不僅是一種比喻,而且的確是事實。此外,他過去還沒來到修道院時,就對長老制有極大的成見,雖然在這之前他只不過聽說過,卻就已經隨著別的許多人一樣,把這種制度完全看成是危險的新鮮玩意。到修道院後才過了一天,他就注意到幾個輕浮的、不贊成長老制的修士在私下裡所發的牢騷。尤其因為他天性機靈而好管閒事,對一切事情都極為好奇,所以那樁重大的消息,說是長老佐西馬做出了一個新的“奇跡”,弄得他心.............................

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 303
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區