麥爾德魅
我們在白天第十小時到達了赫爾邁厄尼,下午剩下的時間一直到處找著那幫魔法師。我能想出很多我寧愿做的其它事情,比如拿把鉗子把自己的腳趾甲往外拔,但我是梅弗森遠征隊中的雇員,而且塔里那東西把他嚇得那么厲害,對任何人都不會有好處。
我們問的第二間旅店的接待員聽說過有魔法師在赫爾邁厄尼,也愿意告訴我們。他說他們待在一個叫“深紅猿”的地方。“深紅猿”是家廉價旅舍,那兒的姑娘說她聽說魔法師們都住在“龍之寶庫”,那地方在赫爾邁厄尼算是家高級旅店。于是我們走過了半個赫爾邁厄尼——我們瞧見了那座高過房頂的巫師之塔,梅弗森叫我們繞遠路,確保我們根本不會靠近它。在“龍之寶庫”,他們說登記冊上沒有什么魔法師,但我們的朋友有可能在“玫瑰叢中的凱米拉”里,我們可以去那兒問問。
“太陽快下山了,”我們出來走到人行道上,伯納德說。
“是啊。”梅弗森說。
“我只是在想這還要多久。”
“我不知道,伯納德。直到找到他們為止。”
他們倆都看著我。“怎么?”我說。
“沒事。”梅弗森說,“怎么走?”
“這邊,”我說。我想向他指出我對這地方跟他們一樣陌生,引路的干嘛非得是我?但我聽接待員講過了方向,知道該怎么走。我可不會幫伯納德找理由吵架。
往東走四條街就到了“玫瑰叢中的凱米拉”。它有兩層樓高,又大又亂——整個城市就像趁它沒注意的時候偷偷躲到了它背后。我喜歡這地方。
這次的接待員顯出了敬畏、緊張又不開心的表情,說:“哦,是的。你是想跟維多利亞夫人說話,還是湘儂公爵?”
梅弗森揚起了眉,但他立刻就掩飾住了,說:“我不知道湘儂公爵也來了。”語氣就像有什么愚蠢的人——比如伯納德或者我,肯定是忘了告訴他。“我想找維多利亞夫人。”
“是,先生,”接待員說,“你可以先去會客室等著,我會派個人去叫……去問問她是否有空。”他左右張望的樣子告訴我了兩件事。首先,他除了自己以外沒別人可以使喚;其次,“玫瑰叢中的凱米拉”以前從未接待過像這次這樣的高級客人,而起碼這個接待員正使勁祈禱以后不會再有第二次了。
于是我們就進了會客室,梅弗森坐下來放松地呼了口氣,伯納德坐到他旁邊。我走過去看著窗外,想找個好借口離開——我是說,不能跟窗玻璃似的讓梅弗森一眼就看穿,免得他問我到底是為什么。更別提不能讓伯納德笑得肚子疼。