星際迷航:紅衫(簡體書)
商品資訊
ISBN13:9787550229884
出版社:北京聯合出版有限責任公司
作者:(美)斯卡爾齊
出版日:2014/06/01
裝訂/頁數:平裝/315頁
規格:20.8cm*14.6cm (高/寬)
版次:1
人民幣定價:36 元
定價
:NT$ 216 元優惠價
:
87 折 188 元
絕版無法訂購
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
書摘/試閱
商品簡介
宇宙,人類最后的疆界。
無畏號,星際聯盟的旗艦,赫赫有名的英雄艦艇。它在宇宙中執行著一項項偉大的任務,探索新世界,尋找新文明,勇敢地航向前人所未至的宇宙洪荒。
對于這一切,剛被調去艦上的低級軍官達爾感到既光榮又興奮……直到他發現:
(1)每一次看似尋常的外勤任務,都免不了要遇到匪夷所思的危險;
(2)飛船的艦長、首席科學官還有帥氣的領航員總能戲劇化地幸存下來;
(3)但很不幸,毫無例外,至少有一名軍銜較低的船員會在任務中死去。
為了拯救自己,為了不讓下一次外勤任務成為自己的人生謝幕,達爾和他的伙伴們展開了一場瘋狂又驚心動魄的冒險。
無畏號,星際聯盟的旗艦,赫赫有名的英雄艦艇。它在宇宙中執行著一項項偉大的任務,探索新世界,尋找新文明,勇敢地航向前人所未至的宇宙洪荒。
對于這一切,剛被調去艦上的低級軍官達爾感到既光榮又興奮……直到他發現:
(1)每一次看似尋常的外勤任務,都免不了要遇到匪夷所思的危險;
(2)飛船的艦長、首席科學官還有帥氣的領航員總能戲劇化地幸存下來;
(3)但很不幸,毫無例外,至少有一名軍銜較低的船員會在任務中死去。
為了拯救自己,為了不讓下一次外勤任務成為自己的人生謝幕,達爾和他的伙伴們展開了一場瘋狂又驚心動魄的冒險。
作者簡介
約翰·斯卡爾齊(JohnScalzi,1969.5.10~):美國著名科幻作家、博客作家,現任美國科幻與奇幻作家協會主席,是美國時下最當紅的科幻小說家。
2005年,他以《來自12星球的敵人》一書成名,入圍該年度雨果獎最佳長篇小說,并憑借此書獲得2006年度約翰·W·坎貝爾獎最佳新人獎。隨后出版的一系列科幻小說,都毫無例外地登上各大暢銷書排行榜,更6次入圍雨果獎各大獎項。
2013年,《星際迷航:紅衫》獲得了雨果獎最佳長篇小說、軌跡獎最佳科幻小說等,幾乎包攬年度所有科幻重要獎項。
2005年,他以《來自12星球的敵人》一書成名,入圍該年度雨果獎最佳長篇小說,并憑借此書獲得2006年度約翰·W·坎貝爾獎最佳新人獎。隨后出版的一系列科幻小說,都毫無例外地登上各大暢銷書排行榜,更6次入圍雨果獎各大獎項。
2013年,《星際迷航:紅衫》獲得了雨果獎最佳長篇小說、軌跡獎最佳科幻小說等,幾乎包攬年度所有科幻重要獎項。
名人/編輯推薦
◆美國時下最當紅的科幻作家、雨果獎得主、美國科幻作家協會主席、《紐約時報》暢銷書作者約翰·斯卡爾齊新作。◆美國最新NO.1科幻神書。
◆囊括了2013年所有科幻類大獎:雨果獎、軌跡獎……沒得星云獎的唯一原因:作者約翰·斯卡爾齊本人是美國科幻奇幻作家協會主席,是這個獎的評審之一!
◆中文版唯一授權,首次出版
◆你有沒有懷疑過,自己只是某個故事中的龍套……
推薦您購買讀客其他暢銷書:
《毛毛星球》
《來自12個星球的敵人》
《幽靈艦隊》
書摘/試閱
湯姆·戴維斯少尉坐在一塊大石頭上,看向寬闊洞穴的盡頭,盧修斯·艾伯納西艦長、科學官金和輪機長保羅·威斯特正在里面一塊更大的石頭上休息。見鬼!他心想。
“博格維陸蟲,”艾伯納西艦長拍著石頭說,“我早該想到的!”
你早該想到的?那你怎么沒想到啊?戴維斯少尉暗自埋怨,放眼望著洞穴里臟兮兮的地面。布滿沙塵的表面四處起伏著,正是無數這種食肉性蠕蟲在活動。
“這會兒可不是優哉的時候。”戴維斯對外勤隊成員陳說道。艾伯納西艦長、金和威斯特已經先行進入了洞穴,但嚴格來說在洞口的戴維斯和陳才是負責任務安全的。
陳是新人。“行啦,”他不在乎地哼了一聲,“不過是個洞,里頭能有什么玩意兒?”
“熊?”戴維斯說,“狼?或者是一群穴居的捕食者?你沒露過營嗎?”
“這星球上可沒有熊。”陳有意避開了戴維斯的話鋒,“何況我們有脈沖槍。快行動吧伙計,這是我的第一個外勤任務,我可不想讓艦長覺得我在開小差。”說完他跟隨著艦長等人跨進了洞內。
沒等戴維斯回過神來,蠕蟲早已疾風般地鉆出地面將陳卷走了,只剩下回蕩在洞中的慘叫與沙塵上的腳印。
天啊這不是真的!戴維斯心想,一邊朝洞穴深處看去,陳的一只手臂正躺在那兒,還握著脈沖槍,顯然對他來說,槍毫無用處。
漩渦般運動的沙塵突然恢復平靜。
好吧,這是真的。戴維斯心想。
“戴維斯!”艾伯納西艦長喊著,“待著別動,任何動靜都會驚擾到蠕蟲,它們瞬間就能把你吃干凈!”
多謝你的馬后炮,戴維斯真想回他一句,但艾伯納西是艦長,而自己不過是區區少尉。“遵命,長官!”他只得說道。
“很好,”艾伯納西說,“我可不希望你貿然沖進來喂了這些蟲子,你父親絕不會饒了我。”
什么?戴維斯不解,接著恍然想起艾伯納西艦長曾于本杰明·富蘭克林號上在自己父親手下服役,時任少尉。那艘倒霉的富蘭克林號。在千鈞一發的時刻,父親把昏迷不醒的艾伯納西連拉帶扯地塞進逃生艙,隨后才自己登艙逃生。要不是這樣,艾伯納西早已隨著富蘭克林號的爆炸消失在那陣強光中了。逃生艙在星際間漂流了三天,獲救時艙內的氧氣已快要耗盡。
戴維斯搖了搖頭。這會兒回憶起這些細節實在太不符合氣氛。
艾伯納西偏偏不合時宜地說道:“你父親曾經救過我,你知道的。”
“我知道——”戴維斯話音未落,蠕蟲們就倏地鉆進他所在的石頭下,石頭突然晃動起來,使他險些摔下。
“戴維斯!”艾伯納西喊道。
戴維斯弓下身,降低重心以保持平衡。他瞟了艾伯納西一眼,艦長正與金和威斯特在商量什么。雖然聽不見談話內容,但戴維斯知道他們試圖通過博格維陸蟲的信息來擬出應對方案,以便能安全穿過洞穴,到達藏有博格維古老核心計算機的房間,它也許能提供這個神秘智慧種族消失的線索。
理智告訴他,應該把注意力集中在當前事態上,戴維斯又搖了搖頭。他明知該這么做,無用的思緒卻井噴一般擅自充斥了他的大腦。
蠕蟲又撼動了他腳下的巖石。他緊緊抓住石頭,看到艦長他們的討論愈發熱烈。
突然一念閃過他的腦海,你是一名安保隊員,你有一把脈沖槍,你可以把那些蟲子轟得連渣都不剩。
戴維斯本想一拍腦門,可是蠕蟲早替他干了。在它們的攻擊下,他的腦袋撞在了石頭上。是啊!脈沖槍!他順著腰帶摸到脈沖槍,解開槍套。此時他腦袋中的另一個聲音又提出了疑問,如果真的靠開槍就能解決問題,艦長他們早該下命令才對啊。
今天我的大腦可不太安分,腦內的第三個聲音說。他擺脫開之前的念頭,瞄準了一個拱向自己的沙土包。
“戴維斯!別開槍!”艾伯納西艦長話音未落,一束毀壞性的脈沖粒子已經射向了鼓包。鼓包發出刺耳的鳴叫,一邊劇烈地翻騰。緊接著,可怕的轟隆聲打破了洞穴的寧靜,大量的蠕蟲從沙中鉆了出來。
“脈沖槍對博格維陸蟲不管用!”戴維斯在震耳欲聾的聲音中聽到了科學官金的吼聲。“脈沖的頻率只會激怒它們,戴維斯少尉剛剛召喚出了這個地區所有的蠕蟲!”
你就不能在我開槍前告訴我嗎?戴維斯真想大吼。在我們的任務簡報會上,你就不能順口提一句,別用脈沖槍射擊蠕蟲嗎?在我們登上這顆有蠕蟲的星球之前?
他沒吼出口,因為他知道金聽不見,而且為時已晚,他已經開槍了。蠕蟲已開始暴動,大概有人要死了。
而這個人大概就是戴維斯他自己。
在肆虐的沙塵與轟鳴中,戴維斯靜靜地望著艾伯納西,對方也正回望著自己,愁眉不展。戴維斯不由得回想,在這次任務之前,艦長是否曾和自己有過交流。
啊,應該是有的——富蘭克林號一劫讓艦長與自己的父親成了朋友。很親密的好友。艾伯納西很久以前就認識戴維斯,大概也提供了不少協助,使得摯友的兒子能夠在星際聯盟的頂級艦船無畏號上謀得一席之位。艦長不曾與自己深入交往——因為艦長不該對船員表示出偏袒——但偶爾還是會說上一兩句話的。艾伯納西會問候一下戴維斯的父親,在其他外勤任務的途中也曾與他交流。
戴維斯的大腦一片空白。
突然,騷動停止了。就像狂暴發生時一樣始料不及,蠕蟲們又悄然潛進了沙土中,瞬間塵埃落定。
“它們走了!”戴維斯聽見自己說道。
“不!”艾伯納西說,“它們比你想象的狡猾多了!”
戴維斯聽見自己說:“我可以趁機跑到洞口!”
“待在原地別動,少尉!”艦長吼道,“這是命令!”
但戴維斯早已跳下那塊巨石,朝洞口跑去。他腦內的某個部分怒斥著自己的莽撞,但腦內其余的部分卻滿不在乎,他知道自己必須轉移,他幾乎是被強迫著行事,別無選擇。
“不!”艦長的呼喊聽上去姍姍來遲,戴維斯已經跑了半程。地面瞬間被沖開,數條蠕蟲排成了半圓,虎視眈眈地朝他爬來。
戴維斯露出驚恐之色,往后撤退,正在此時,他頓悟了。
這,是他生命中決定性的時刻。他存在的理由。一切過往,所作所為,都將他帶上了這條命運的軌道,帶到了這個時刻,將他置于彌漫塵埃中這群該死的博格維陸蟲面前,慢慢向后退縮。這是他的命運,命中注定。
那一刻,他抬起頭,蠕蟲那毫無進化邏輯可言的螺旋形下頜中,針尖般的利齒蠢蠢欲動。從那利齒間,少尉看到了未來。這一切從來都不關博格維種族的神秘消亡什么事兒。此刻之后,沒有人會再談論起博格維人。
重要的是他會怎么樣——或者更準確地說,正在降臨到他身上的死亡將對已榮升上將的父親造成怎樣的沖擊。或者更不客氣地說,他的死亡對父親和艦長的友情會造成怎樣的沖擊。戴維斯仿佛看到了那一幕,艦長將自己的死訊告訴了父親,父親先是大為震驚,接著燃起怒火,兩個男人的友情也隨之殆盡。接下來,星際聯盟的憲兵以過失殺人的罪名逮捕了艾伯納西艦長,當然,事情都是由父親一手捏造策劃的。
他仿佛看到了金在軍事法庭上的指證,巧妙地粉碎了作為證人出席的父親所說的謊言,并迫使他承認喪子之痛導致他進行了一系列不光彩的指控。父親戲劇般地伸出雙手請求原諒,而艦長也回以催人淚下的不計前嫌,這樣的戲碼在法庭上演。
這真是個好故事,一出好戲。
這都是此時此刻,以走上了這條命運線的自己為契機而寫就的。
見鬼!我想活下去!戴維斯心想,試圖擺脫蠕蟲的追擊。
但他跌倒了,一條蠕蟲吃掉了他的臉皮,戴維斯頃刻殞命。
盧修斯·艾伯納西艦長挨著金和威斯特站在安全地點,眼睜睜地看著湯姆·戴維斯無助倒下,成為蠕蟲的食物。輪機長威斯特將手默默地搭上艦長的肩膀。
“我很遺憾,盧修斯,”他說,“我知道他是你的朋友。”
“遠不止如此,”艾伯納西努力抑制著悲痛,“他還是我摯友的兒子。我是看著他長大的,保羅,還想方設法把他調進無畏號。我向他父親保證過會照顧好他。我也是這么做的,時不時地關照他的境況。當然,我不能表現出偏袒,但一直都在關注他。”
“上將會心碎的,”科學官金說道,“戴維斯少尉是上將和他已故妻子的獨子。”
“是啊,太慘了。”艾伯納西嘆息著。
“這不是你的錯,盧修斯。”威斯特安慰道,“不是你命令他開槍,也不是你命令他奔跑的。”
“確實不是我的錯,但卻是我的責任。”艾伯納西走到那塊巨石上離同伴最遠的位置,一個人待著。
艦長走遠后,威斯特嘟囔了一句:“上帝啊,白癡才會朝著爬滿陸蟲的洞穴開槍吧,然后還想就這么跑過去?身為上將的兒子,這可有點丟臉。”
“確實很不幸,”金說,“博格維陸蟲的威脅性眾所周知,陳和戴維斯也都該明白才對。”
“船員的征召標準下降了。”威斯特揶揄著。
“也許,”金說,“是怎樣就怎樣吧。只是最近的這些任務造成了悲劇性的嚴重人員傷亡,不管他們有沒有達到我們的標準,當前的現狀就是:我們很缺人。”
……
“博格維陸蟲,”艾伯納西艦長拍著石頭說,“我早該想到的!”
你早該想到的?那你怎么沒想到啊?戴維斯少尉暗自埋怨,放眼望著洞穴里臟兮兮的地面。布滿沙塵的表面四處起伏著,正是無數這種食肉性蠕蟲在活動。
“這會兒可不是優哉的時候。”戴維斯對外勤隊成員陳說道。艾伯納西艦長、金和威斯特已經先行進入了洞穴,但嚴格來說在洞口的戴維斯和陳才是負責任務安全的。
陳是新人。“行啦,”他不在乎地哼了一聲,“不過是個洞,里頭能有什么玩意兒?”
“熊?”戴維斯說,“狼?或者是一群穴居的捕食者?你沒露過營嗎?”
“這星球上可沒有熊。”陳有意避開了戴維斯的話鋒,“何況我們有脈沖槍。快行動吧伙計,這是我的第一個外勤任務,我可不想讓艦長覺得我在開小差。”說完他跟隨著艦長等人跨進了洞內。
沒等戴維斯回過神來,蠕蟲早已疾風般地鉆出地面將陳卷走了,只剩下回蕩在洞中的慘叫與沙塵上的腳印。
天啊這不是真的!戴維斯心想,一邊朝洞穴深處看去,陳的一只手臂正躺在那兒,還握著脈沖槍,顯然對他來說,槍毫無用處。
漩渦般運動的沙塵突然恢復平靜。
好吧,這是真的。戴維斯心想。
“戴維斯!”艾伯納西艦長喊著,“待著別動,任何動靜都會驚擾到蠕蟲,它們瞬間就能把你吃干凈!”
多謝你的馬后炮,戴維斯真想回他一句,但艾伯納西是艦長,而自己不過是區區少尉。“遵命,長官!”他只得說道。
“很好,”艾伯納西說,“我可不希望你貿然沖進來喂了這些蟲子,你父親絕不會饒了我。”
什么?戴維斯不解,接著恍然想起艾伯納西艦長曾于本杰明·富蘭克林號上在自己父親手下服役,時任少尉。那艘倒霉的富蘭克林號。在千鈞一發的時刻,父親把昏迷不醒的艾伯納西連拉帶扯地塞進逃生艙,隨后才自己登艙逃生。要不是這樣,艾伯納西早已隨著富蘭克林號的爆炸消失在那陣強光中了。逃生艙在星際間漂流了三天,獲救時艙內的氧氣已快要耗盡。
戴維斯搖了搖頭。這會兒回憶起這些細節實在太不符合氣氛。
艾伯納西偏偏不合時宜地說道:“你父親曾經救過我,你知道的。”
“我知道——”戴維斯話音未落,蠕蟲們就倏地鉆進他所在的石頭下,石頭突然晃動起來,使他險些摔下。
“戴維斯!”艾伯納西喊道。
戴維斯弓下身,降低重心以保持平衡。他瞟了艾伯納西一眼,艦長正與金和威斯特在商量什么。雖然聽不見談話內容,但戴維斯知道他們試圖通過博格維陸蟲的信息來擬出應對方案,以便能安全穿過洞穴,到達藏有博格維古老核心計算機的房間,它也許能提供這個神秘智慧種族消失的線索。
理智告訴他,應該把注意力集中在當前事態上,戴維斯又搖了搖頭。他明知該這么做,無用的思緒卻井噴一般擅自充斥了他的大腦。
蠕蟲又撼動了他腳下的巖石。他緊緊抓住石頭,看到艦長他們的討論愈發熱烈。
突然一念閃過他的腦海,你是一名安保隊員,你有一把脈沖槍,你可以把那些蟲子轟得連渣都不剩。
戴維斯本想一拍腦門,可是蠕蟲早替他干了。在它們的攻擊下,他的腦袋撞在了石頭上。是啊!脈沖槍!他順著腰帶摸到脈沖槍,解開槍套。此時他腦袋中的另一個聲音又提出了疑問,如果真的靠開槍就能解決問題,艦長他們早該下命令才對啊。
今天我的大腦可不太安分,腦內的第三個聲音說。他擺脫開之前的念頭,瞄準了一個拱向自己的沙土包。
“戴維斯!別開槍!”艾伯納西艦長話音未落,一束毀壞性的脈沖粒子已經射向了鼓包。鼓包發出刺耳的鳴叫,一邊劇烈地翻騰。緊接著,可怕的轟隆聲打破了洞穴的寧靜,大量的蠕蟲從沙中鉆了出來。
“脈沖槍對博格維陸蟲不管用!”戴維斯在震耳欲聾的聲音中聽到了科學官金的吼聲。“脈沖的頻率只會激怒它們,戴維斯少尉剛剛召喚出了這個地區所有的蠕蟲!”
你就不能在我開槍前告訴我嗎?戴維斯真想大吼。在我們的任務簡報會上,你就不能順口提一句,別用脈沖槍射擊蠕蟲嗎?在我們登上這顆有蠕蟲的星球之前?
他沒吼出口,因為他知道金聽不見,而且為時已晚,他已經開槍了。蠕蟲已開始暴動,大概有人要死了。
而這個人大概就是戴維斯他自己。
在肆虐的沙塵與轟鳴中,戴維斯靜靜地望著艾伯納西,對方也正回望著自己,愁眉不展。戴維斯不由得回想,在這次任務之前,艦長是否曾和自己有過交流。
啊,應該是有的——富蘭克林號一劫讓艦長與自己的父親成了朋友。很親密的好友。艾伯納西很久以前就認識戴維斯,大概也提供了不少協助,使得摯友的兒子能夠在星際聯盟的頂級艦船無畏號上謀得一席之位。艦長不曾與自己深入交往——因為艦長不該對船員表示出偏袒——但偶爾還是會說上一兩句話的。艾伯納西會問候一下戴維斯的父親,在其他外勤任務的途中也曾與他交流。
戴維斯的大腦一片空白。
突然,騷動停止了。就像狂暴發生時一樣始料不及,蠕蟲們又悄然潛進了沙土中,瞬間塵埃落定。
“它們走了!”戴維斯聽見自己說道。
“不!”艾伯納西說,“它們比你想象的狡猾多了!”
戴維斯聽見自己說:“我可以趁機跑到洞口!”
“待在原地別動,少尉!”艦長吼道,“這是命令!”
但戴維斯早已跳下那塊巨石,朝洞口跑去。他腦內的某個部分怒斥著自己的莽撞,但腦內其余的部分卻滿不在乎,他知道自己必須轉移,他幾乎是被強迫著行事,別無選擇。
“不!”艦長的呼喊聽上去姍姍來遲,戴維斯已經跑了半程。地面瞬間被沖開,數條蠕蟲排成了半圓,虎視眈眈地朝他爬來。
戴維斯露出驚恐之色,往后撤退,正在此時,他頓悟了。
這,是他生命中決定性的時刻。他存在的理由。一切過往,所作所為,都將他帶上了這條命運的軌道,帶到了這個時刻,將他置于彌漫塵埃中這群該死的博格維陸蟲面前,慢慢向后退縮。這是他的命運,命中注定。
那一刻,他抬起頭,蠕蟲那毫無進化邏輯可言的螺旋形下頜中,針尖般的利齒蠢蠢欲動。從那利齒間,少尉看到了未來。這一切從來都不關博格維種族的神秘消亡什么事兒。此刻之后,沒有人會再談論起博格維人。
重要的是他會怎么樣——或者更準確地說,正在降臨到他身上的死亡將對已榮升上將的父親造成怎樣的沖擊。或者更不客氣地說,他的死亡對父親和艦長的友情會造成怎樣的沖擊。戴維斯仿佛看到了那一幕,艦長將自己的死訊告訴了父親,父親先是大為震驚,接著燃起怒火,兩個男人的友情也隨之殆盡。接下來,星際聯盟的憲兵以過失殺人的罪名逮捕了艾伯納西艦長,當然,事情都是由父親一手捏造策劃的。
他仿佛看到了金在軍事法庭上的指證,巧妙地粉碎了作為證人出席的父親所說的謊言,并迫使他承認喪子之痛導致他進行了一系列不光彩的指控。父親戲劇般地伸出雙手請求原諒,而艦長也回以催人淚下的不計前嫌,這樣的戲碼在法庭上演。
這真是個好故事,一出好戲。
這都是此時此刻,以走上了這條命運線的自己為契機而寫就的。
見鬼!我想活下去!戴維斯心想,試圖擺脫蠕蟲的追擊。
但他跌倒了,一條蠕蟲吃掉了他的臉皮,戴維斯頃刻殞命。
盧修斯·艾伯納西艦長挨著金和威斯特站在安全地點,眼睜睜地看著湯姆·戴維斯無助倒下,成為蠕蟲的食物。輪機長威斯特將手默默地搭上艦長的肩膀。
“我很遺憾,盧修斯,”他說,“我知道他是你的朋友。”
“遠不止如此,”艾伯納西努力抑制著悲痛,“他還是我摯友的兒子。我是看著他長大的,保羅,還想方設法把他調進無畏號。我向他父親保證過會照顧好他。我也是這么做的,時不時地關照他的境況。當然,我不能表現出偏袒,但一直都在關注他。”
“上將會心碎的,”科學官金說道,“戴維斯少尉是上將和他已故妻子的獨子。”
“是啊,太慘了。”艾伯納西嘆息著。
“這不是你的錯,盧修斯。”威斯特安慰道,“不是你命令他開槍,也不是你命令他奔跑的。”
“確實不是我的錯,但卻是我的責任。”艾伯納西走到那塊巨石上離同伴最遠的位置,一個人待著。
艦長走遠后,威斯特嘟囔了一句:“上帝啊,白癡才會朝著爬滿陸蟲的洞穴開槍吧,然后還想就這么跑過去?身為上將的兒子,這可有點丟臉。”
“確實很不幸,”金說,“博格維陸蟲的威脅性眾所周知,陳和戴維斯也都該明白才對。”
“船員的征召標準下降了。”威斯特揶揄著。
“也許,”金說,“是怎樣就怎樣吧。只是最近的這些任務造成了悲劇性的嚴重人員傷亡,不管他們有沒有達到我們的標準,當前的現狀就是:我們很缺人。”
……
主題書展
更多
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

