TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
包法利夫人(全譯本)(簡體書)
滿額折

包法利夫人(全譯本)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:29 元
定價
:NT$ 174 元
優惠價
87151
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:4 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《包法利夫人》是福樓拜的代表作,是世界文學史上最偉大的作品之一。
本書的女主角艾瑪,出生在一個富裕的農場主家庭,她被送到修道院去接受一種“上等教育”,而正是這種教育刺激了她異想天開的心靈,使她向往上流社會的生活,沉醉于一種虛幻的愛情中,而她恰恰以為,這正是幸福的內涵。但是現實卻并非如此,她的丈夫是一個平庸無能的醫生,根本不可能實現她對生活的一種虛幻的愿望,兩個人的沖突是不可避免的。
這時,她遇上了情場老手羅多夫,于是失足的艾瑪開始走上一條墮落的道路,而伴隨于此的,是艾瑪那種追求虛幻的幸福的愿望也正在日趨膨脹,最終必然走向了毀滅。

作者簡介

福樓拜(Gustave Flaubert, 1821-1880),19世紀中葉法國著名小說家,福樓拜出身盧昂市立醫院院長之家,早年曾暗戀一名少婦愛麗莎,這份戀情被移植到他的小說《情感教育》中。后福樓拜與女作家路易絲·柯蕾相交甚深。 1856年,福樓拜因發表其代表作《包法利夫人》被保守人士指控涉嫌淫穢,轟動法國文壇,進步作家則尊奉這部作品為“新藝術的法典”、“最完美的小說”。此外尚有《薩朗波》和《情感教育》。福樓拜的創作對現代主義的發展產生極為深遠的影響,被譽為“自然主義文學的鼻祖”、“西方現代小說的奠基人”。

名人/編輯推薦

《包法利夫人》是福樓拜的代表作,寫于一八五一年九月,到一八五六年四月定稿,歷時近五年之久。小說最早刊登在《巴黎雜志》上,作者因為這部小說,最初還受到當時法國官方的傳訊,理由是傷風敗俗、侮辱宗教和道德。但本書作為世界文學史上最偉大的作品之一,其地位是不可動搖的。 本書是批判現實主義的杰作,福樓拜通過獨特的藝術手法對世俗中平凡人的日常生活進行了浪漫主義的描述。在典型人物的塑造上,他注重氣質的描寫;對環境的描述中,注重將其與情節相融合;至于語言的使用,更是堪稱首屈一指,《包法利夫人》被舉世公認為藝術的典范。

目次

第一部
第二部
第三部

書摘/試閱

當我們忙著復習功課的時候,校長突然走入教室,一個未穿校服的新生和一個扛著課桌的搬運工緊隨其后。那些昏昏欲睡的學生猛然清醒過來,全都起身站好,猶如他們認真復習的注意力被干擾一樣。
校長揮手,示意大家坐好,接著側身對班主任輕聲說: “羅杰先生,我給你帶來一名新生,把他先放在五年級吧。他確實太大了,如果品學尚可,再繼續升班。” 這名新生被安排在門后面入座,只要門一開,就剛好把他遮住。他是個鄉村孩子,估計有十五歲,個頭高出我們一截。他像鄉村教堂里的孩子一樣,前額的頭發剪得很齊整,似乎明曉事理,但又拘束緊張。
他身穿一件黑鈕綠呢的短外衣,雖然肩膀較窄,卻掙裂了袖口,露出曬紅的手腕,顯然這是一個經常挽袖干活的孩子。他穿一條淺黃色長褲,高吊著背帶,穿著藍襪子的小腿也盡現其外。腳上套著一雙釘鞋,顏色發烏。
大家開始背誦課文。他則直立雙耳,仔細傾聽,謹慎得不敢蹺腿抬胳膊,如同在教堂里細聽布道一樣。兩點鐘的下課鈴響了,直到班主任喊他,他才知道到外面和我們排好隊列。
通常,我們慣于走進教室后就把帽子甩到地上,目的是雙手能夠靈活方便;而且,我們是站在門口,讓帽子穿過長凳底下,甩到墻邊,激起一道塵土。這種扔法已是常規了。
但是這個新生對我們的扔法毫無所察,或者不愿貿然模仿。做完課前禱告后,他照舊把那頂兼有皮帽、軍帽、圓頂帽、棉布睡帽等特點的鴨舌帽擺在膝蓋上,這頂雜七雜八、樣子丑陋的帽子活像啞巴吃黃連后的苦臉:雞蛋形的帽子里面撐著鐵絲,三條圓邊裹在帽檐周圍;中間是由絲絨和兔皮構成的菱形方塊,被一條紅線劃分開來;再往上是一個類似口袋的帽筒;帽頂則是一塊涂有復雜彩圖的多角硬紙板,一條以金線十字架為墜子的飄帶掛在上面,帽檐發亮。無疑,這是頂新帽。
“起來。”老師喊他。
他剛起身,鴨舌帽就應聲脫落。全班人都一片嘩然。
他低下身子拾起帽子,卻被身旁的一個孩子用胳膊又推掉在地,他只得再次拾起。
“好了,你的皇冠會完好無損的。”老師幽默地說。
學生們哄然大笑。他面露羞澀,是拿著還是丟掉,抑或戴上這頂帽子,他已不知如何是好。最終,他又坐了下來,并把帽子擺在膝蓋上。
“起來,”老師重復道,“你叫什么?” 新生用模模糊糊的語調吐露了一個無法聽清的名字。
“重講一遍。” 新生照舊說了一個奇怪的名字,大家笑聲四起。
“用點力氣講!”老師嚷道,“用點力氣!” 于是新生鼓足勇氣,張開大嘴,憋足了勁,像是求救一樣高喊道:“下坡花力!” 頓時,全班笑聲震天,一片喧鬧,好像狼嚎狗吠般發出刺耳的怪叫,其中還夾雜著跺腳聲和模仿腔: “下坡花力!下坡花力!”終于漸趨安靜,即使偶爾有幾聲叫喊也變得平淡多了。但是,誰也無法斷定那些難以抑制的笑聲就不會重新爆發,因為那面前的每行長凳都如同隨時可以引發的爆竹。
老師不得不大聲呵斥起來,想用加倍罰他們做功課的辦法來使他們保持班紀。老師只好不停地讓新生拼讀其名,反復念過幾遍,才明白他叫“夏爾·包法利”,隨后可憐的他被罰坐到講臺前壞學生坐的位置上,但他又收住了腳步。
“你在找什么東西?”老師問。
“我的帽……”新生神色慌張,東瞅西瞧,謹小慎微地說。
“你們都要受到懲罰,快抄五百行詩!”老師發怒的聲音,猶如海神平息了一場拍岸驚濤的風暴。
“絕不能再亂來!”老師滿臉怒氣,一邊從高筒帽里拿出手帕擦掉臉上的汗珠,一邊說,“你——這位新生,就抄二十遍拉丁動詞‘笑’的變位法吧。” 隨后,他略微輕柔地說: “沒關系,等會兒就能找到帽子了,不會有人拿走的。” 風平浪靜之后,大家都開始預習功課了。兩個小時里,新生坐得筆挺,即使不知何時何人從筆尖射出紙團并濺他滿臉墨水,他并不動彈張望,只是輕輕抹掉而已。
他在晚間復習功課時,喜歡把文具擺好,套上從課桌里取出的袖套,拿著尺子認真地在紙上畫線。在我們看來,他非常勤奮,每詞必查,真是毫無怨言。
正是由于他堅持不懈地頑強學習,才免于降級。因為他雖然略知文法,但是用詞笨拙。本村神甫是他學習拉丁文的啟蒙老師,之所以到如今才來學校讀書,是因為他的雙親出于經濟上的考慮,而現在已不能延誤下去了。P1-3

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 151
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區