Winner of the Kobayashi Hideo Award, this best-selling book by one of Japan's most ambitious contemporary fiction writers lays bare the struggle to retain the brilliance of one's own language in an age of English dominance. Born in Tokyo but also raised and educated in the United States, Minae Mizumura acknowledges the value of a universal language in the pursuit of knowledge, yet also appreciates the different ways of seeing offered by the work of multiple tongues. She warns against losing this precious diversity.
Universal languages have always played a pivotal role in advancing human societies, Mizumura shows, but in the globalized world of the Internet, English is fast becoming the sole common language of the human race. The process is unstoppable, and striving for total language equality is delusional -- except when a particular knowledge is at stake, gained through writings in a specific language. Mizumura calls these writings "texts" and their ultimate form "literature." Only through literature, and more fundamentally through the various languages that give birth to a variety of literatures, can we nurture and enrich humanity. Incorporating her own experiences as a writer and a lover of language, and embedding a parallel history of Japanese, Mizumura offers an intimate look at the phenomenona of individual and national expression.
Minae Mizumura was born in Tokyo, moved to New York at the age of twelve, and studied French literature at Yale University. Acclaimed for her audacious experimentation and skillful storytelling, Mizumura has won major literary awards for all four of her novels -- one of which, A True Novel, recently was published in English. She lives in Tokyo.
外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。
無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。