TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
格列佛遊記(簡體書)
滿額折

格列佛遊記(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:24 元
定價
:NT$ 144 元
優惠價
87125
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《格列佛游記》是斯威夫特的嘔心瀝血之作。在這本書中,斯威夫特的敘事技巧和諷刺才能得到了淋漓盡致的發揮。作品的主人公里梅爾?格列佛是一位英國外科醫生,在遠洋船上任隨船醫生,后來擔任過船長;他受過良好教育,為祖國而自豪,在職業和政治兩方面似乎都頗有見識,格列佛是個典型的18世紀英國人,在他的身上體現了當時人們的基本價值觀念,他信任理性,相信后天經驗是知識的源泉。格列佛只是一個普通人,反映了當時一般的觀念,格列佛對這個世界的反應是理性和科學的。

作者簡介

喬納森·斯威夫特(1667—1745)
英國啟蒙運動激進民主派的創始人,18世紀英國最杰出的政論家與諷刺小說家。15歲時到都柏林大學(三一學院)學習,并獲得神學博士學位。步入社會后,曾在一個教區做牧師。因為教會中的事務,斯威夫特常去倫敦,并卷入了倫敦的輝格黨和托利黨的斗爭。在經歷了一切,也看透了一切后,斯威夫特寫出了這部聞名世界的名著《格列佛游記》。

白馬
原名劉翔,祖籍江蘇無錫,1966年生于浙江杭州。浙江大學傳媒與國際文化學院副教授、國際文化學系副主任,學術專長在詩歌美學、外國文學與電影史。系浙江大學美學專業碩士導師,浙江省美學學會秘書長。譯有《格列佛游記》《林肯傳》《達爾文回憶錄》《致加西亞的信》《人類的故事》《地球的故事》等。

名人/編輯推薦

青少年課外必讀經典:
★國家教育部推薦讀物。
★中小學語文新課標必讀書目。
★著名教育家、知心姐姐盧勤,中國人民大學文學院院長孫郁鼎力推薦。
同樣的經典,不同的品質;同樣的閱讀,不同的體驗。一流的內容,一流的裝幀,一流的典藏本。
★在中國最具影響力的世界經典著作之一。
★世界文學史上一部偉大的諷刺小說。
★1985年入選美國《生活》雜志“人類有史以來最佳圖書”。
★被認為是“文學的偉大寶庫”之一、“電影的偉大寶庫”之一。

目次

第一卷 利立浦特(小人國)游記
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章

第二卷 布羅卜丁奈格(巨人國)游記
第一章
第二章
第三章
第四章
第一卷 利立浦特(小人國)游記 
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章

第二卷 布羅卜丁奈格(巨人國)游記 
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章

第三卷 勒皮他(飛島) 巴爾尼巴比 拉格奈格
格勒大錐 日本游記
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章

第四卷 慧骃國游記 
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章

顯示全部信息

書摘/試閱

第 一 卷
利立浦特(小人國)游記
第一章
格列佛略述自身及其家庭→出游的最初動機→海上船只失事,泅水逃生→葉利立浦特境內安全登陸→被俘,被押解到內地。
我父親在諾丁漢郡有一份小小的產業,在他的五個兒子中,我排行老三。在我十四歲那年,他送我進了劍橋的意曼紐爾學院。我在那兒住了三年,專心讀書。雖然家里給我的補貼少得很,但對于一個貧困的家庭來說,這項負擔還是太重了。于是我就到倫敦著名的外科醫生詹姆斯?貝茨先生手下當學徒,我跟了他四年。其間父親也時有小額款項寄給我,這些錢我就用來學習航海及數學中的一些學科,對那些有志于旅行的人來說,這些東西都很有用處。我總相信,終有一天我會交上好運,外出去旅行的。辭別貝茨先生后,我回家去見父親。多虧他和約翰叔叔以及其他幾個親戚幫忙,我得了四十英鎊,他們還答應以后一年給我三十英鎊以維持我在萊頓①求學。我在萊頓學醫兩年零七個月。我知道在長途航行中,醫學是有用處的。
從萊頓回來后不久,恩師貝茨先生推薦我到亞伯拉罕?潘耐爾船長統率下的“燕子”號商船上去當外科醫生。我跟隨潘耐爾船長干了三年半,曾幾次去利凡特地中海東岸一帶和其他一些地方。回來之后,受恩師貝茨先生的鼓勵,我決定就在倫敦住下來。他又給我介紹了幾位病人。我在老周瑞街的一座小房子里租下了幾個房間。那時大家都勸我改變一下生活方式,我就跟新門街上做內衣生意的埃德蒙?伯頓先生的二女兒瑪麗?伯頓小姐結了婚。我得到了四百英鎊的嫁資。
可是,兩年之后恩師貝茨過世,我沒有幾個朋友,而良心又不容許我像我的許多同行那樣胡來,生意因此漸漸蕭條。我和妻子以及幾個熟人商量了一下,決心再度出海。我先后在兩艘船上當外科醫生,六年中幾次航行到東印度群島和西印度群島①,我的財產也因此有所增加。由于我總能得到大量的書籍,空余時間我就用來閱讀古今最優秀的作品。到岸上去的時候,就觀察當地人的風俗、性情,也學學他們的語言,我仗著自己記性強,學起來非常容易。
這幾次航海中的最后一次卻不怎么順利,我開始厭倦起海上生活,想著要呆在家中與老婆孩子一起過日子。我從老周瑞街搬到腳鐐巷,接著又搬到威平,盼著能在水手幫里攬點生意,結果卻未能如愿。三年過去了,眼看著時來運轉已經無望,我就接受了“羚羊號”船主威廉?普利查德船長的待遇優厚的聘請:那時他正準備去南太平洋一帶航海。一六九九年五月四日,我們從布利斯托②起航。我們的航行起初一帆風順。
由于某些原因,把我們在那一帶海上歷險的細枝末節全都告訴讀者擾其視聽是不合適的,只說說下面這些情況也就夠了:在往東印度群島去的途中,一陣強風暴把我們刮到了萬迪門蘭③的西北方。據觀測,我們發現所在的位置是南緯三十度零二分。船員中有十二人因操勞過度與飲食惡劣而喪生,其余的人身體也極度虛弱。十一月五日,那一帶正是初夏時節,天氣霧塞霾布,水手們在離船半鏈①的地方發現了一塊礁石,但是風勢太猛,我們被刮得直撞上去,船身立刻觸礁碎裂。六名船員,連我在內,將救生的小船放下海去,竭盡全力脫離大船和礁石。據我估計,我們只劃出去三里格遠,就再也劃不動了,因為大家在大船上時力氣已耗盡,于是我們只好聽憑波濤的擺布。大約過了半個小時,一陣狂風忽然從北方吹來,一下將小船掀翻了。小船上的同伴,以及那些逃上礁石或者留在大船上的人們后來怎么樣,我說不上,可我斷定他們全都完了。至于我自己,則聽天由命地游著,被風浪推向前去。我不時將腿沉下去,卻總也探不到底。眼看我就要完蛋而又再也無力掙扎時,忽然覺得水深已經不及滅頂了,而這時風暴也已大大減弱。海底的坡度很小,我走了差不多一英里才到岸上,那時我想大約是晚上八點鐘。我繼續又往前走了近半英里,不見有任何房屋或居民的跡象,至少是我沒看到,因為當時我實在太虛弱了。我疲憊已極,加上天氣炎熱,離船前又喝過半品脫②的白蘭地,所以極想睡覺。我在草地上躺了下來。草很短,軟軟的,一覺睡去,記憶所及真是前所未有的酣甜香沉。我估計睡了有九個小時,因為醒來時,正好已天亮了。我想起來,卻動彈不得。由于我恰好是仰天躺著,這時我發現自己的胳膊和腿都被牢牢地綁在地上;我的頭發又長又厚,也被同樣地綁著,從腋窩到大腿,我感覺身上也橫綁著一些細細的帶子。我只能朝上看。太陽開始熱起來了,陽光刺痛了我的眼睛。我聽到周圍一片嘈雜聲,可我那樣躺著,除了天空什么也看不到。稍過了一會兒,我覺得有個什么活的東西在我的左腿上蠕動,輕輕地向前移著,越過我胸脯,幾乎到了我的下巴前。我盡力將眼睛往下看,竟發現一個身高不足六英寸、手持弓箭、背負箭袋的人!與此同時,我感覺到至少有四十個他的同類(我估算)隨他而來。我大為吃驚,猛吼一聲,結果嚇得他們全都掉頭就跑。后來有人告訴我,他們中有幾個因為從我腰部往下跳,竟跌傷了。但是他們很快又回來了,其中的一個竟敢走到能看得清我整個面孔的地方,舉起雙手,抬起雙眼,一副驚羨的樣子,他用尖而清晰的聲音高喊:“海琴那?德古爾!”其他的人也把這幾個字重復了幾遍,可我那時還不明白那是什么意思。讀者可以相信,我一直這么躺著是極不舒服的。最后,我想努力掙脫。我僥幸掙斷了繩子,拔出了將我的左臂綁到地上的木釘。我把左臂舉到眼前,發現了他們綁縛我的方法。這時我又用力一扯,雖然十分疼痛,卻將左邊綁著我頭發的繩子扯松了一點,這樣我才得以稍稍將頭轉動兩英寸。但是,我還沒來得及將他們捉住,他們就又一次跑掉了。于是我又聽到他們一陣尖聲高喊,喊聲過后,我聽見其中的一個大叫道:“托爾戈?奉納克!”我即刻就感覺有一百多枝箭射中了我的左臂,像許多針刺一樣地痛;他們又向空中射了一陣,仿佛我們歐洲人放炮彈一般。我猜想許多箭是落到我的身上了,有些則落在我的臉上,我趕緊用左手去遮擋。這一陣箭雨過去之后,我不勝悲痛地呻吟起來。接著我再一次掙扎著想脫身,他們就比剛才更猛烈地向我齊射,有幾個還試圖用矛來刺我的腰。幸虧我穿著一件米黃色的牛皮背心,他們刺不進去。我想最穩妥的辦法就是安安靜靜地躺著。我的打算是,就這么挨到夜晚,因為既然我的左手已經松綁,我是可以很輕松地就獲得自由的。至于那些當地的居民,假如他們長得全和我看到的那一個一般大小,那么我有理由相信,就是他們將最強大的軍隊調來與我拼,我也是可以敵得過他們的。但是命運卻給我另作了安排。當這些人發現我安靜下來不動時,就不再放箭。但就我聽到的吵鬧聲來判斷,我知道他們的人數又增加了。在我的右耳處離我約四碼遠的地方,我聽到敲敲打打地鬧了有一個多鐘頭,就好像有人在干活似的。在木釘與繩子允許的范圍內,我把頭朝那個方向轉過去,這才看見地上已豎起了一個一英尺半高的平臺,平臺可容納四個人,旁邊還有兩三副梯子靠著用以攀登。這中間就有一個看上去像是有身份的人,對我發表了一通長長的演說,只是我一個字也聽不懂。我剛才應該先提一下,就是在那位“要人”發表演說前,他高喊了三聲“朗格羅?德胡爾?桑”。他一喊完,立即就有大約五十個居民過來將我頭部左邊的繩子割斷,我因此得以把頭往右邊轉動,也得以看清要說話的那人的樣子。他看上去是一個中年人,比跟隨他的另外三人都要高。三人中有一個是侍從,身材好像只比我的中指略長些,正替那人牽著拖在其身后的衣服;另外兩人分站在他左右扶持著他。他演說家派頭十足,我看得出來他用了不少威脅的話語,有時也許下諾言,表示其同情與友好。我答了幾句,但態度極為恭順,我舉起左手,雙目注視著太陽,請它給我作證。我離船前到現在已有好幾個小時沒吃一點東西了,饑腸轆轆,我感覺這種生理要求是那樣強烈,再也忍不住要表露,我已等不及了,就不時地把手指放到嘴上,表示我要吃東西。那位“赫夠”(后來我才得知,對一個大老爺他們都是這么稱呼)很明白我的意思。他從臺上下來,命令在我的兩側放幾副梯子,一百個左右的居民就將盛滿了肉的籃子向我的嘴邊送來。這肉是國王一接到關于我的情報之后,下令準備并送到這兒來的。我看到有好幾種動物的肉,但從味道上卻分辨不出那是些什么肉。從形狀上看,有些像是羊的肩肉、腿肉和腰肉,做得很可口,但是比百靈鳥的翅膀還要小。我一口吃兩三塊,步槍子彈大小的面包一口就是三個。他們一邊盡快地給我供應,一邊對我的高大身軀與胃口驚訝萬狀。
接著我又示意要喝水。他們從我吃東西的樣子看出,一點點水是不夠我喝的。這些人非常聰明,他們十分熟練地吊起一只頭號大桶,然后把它滾到我手邊,敲開桶蓋。我一飲而盡,這我很容易做到,因為一桶酒還不到半品脫。酒的味道很像勃艮第①產的淡味葡萄酒,但要香得多。他們又給我弄了一桶來,我也是一口氣喝個精光,并表示還想喝,可他們已拿不出來了。我表演完這些奇跡之后,他們歡呼雀躍,在我的胸脯上手舞足蹈,又像起先那樣,一遍又一遍高喊“海琴那?德古爾”。他們向我做了個手勢,要我把這兩只酒桶扔下去,可是先警告下面的人躲開,高喊著:“勃拉契?米浮拉”。當他們看到酒桶飛在空中時,齊聲高喊:“海琴那?德古爾”。我得承認,當這些人在我身上來來回回地走動時,我常想將首先走近我的四五十個一把捉住砸到地上去。可是想起我剛才所吃的苦頭,而那也許還不是他們最厲害的手段;我也曾答應對他們表示敬重(我是這樣解釋我那恭順的態度的),想到這些,我就立即打消了以上的念頭。再說,這些人如此破費而隆重地款待我,我也理應以禮相待。然而,私下里我又不勝驚奇,這幫小人兒竟如此大膽,我一手已經自由,還敢爬到我身上走來走去。在他們眼中我一定是個龐然大物,可見到我他們居然抖都不抖。過了一些時候,他們看我不再要吃肉了,我的面前就出現了一位皇帝派來的高官。欽差大臣帶著十二三個隨從,從我的右小腿爬上來,一直來到我的臉前。他拿出蓋有國璽的身份證書,遞到我眼前,大約講了十分鐘話,雖然沒有任何憤怒的意思,但說話的樣子卻很堅決。他不時地手指前方,后來我才明白他是在指半英里外的京城,皇帝已在那里的御前會議上決定,得把我運到那兒去。我回答了幾句,可是沒什么用。我用空著的那只手做了一個手勢,把左手放到右手上(從欽差大人的頭頂掠過,以免傷了他和他的隨從),接著又碰了碰頭和身子,示意他們我想要獲得自由。他像是很明白我的意思,因為他搖了搖頭表示不同意。他舉起手來做了個手勢,告訴我,非得把我當俘虜運走不可。不過他又做了另一些手勢,讓我明白可享受足夠的酒肉,待遇非常好。這么一來,我倒又想要努力掙脫束縛了,可我感覺到臉上、手上的箭傷還在痛,而且都已經起皰,許多箭頭還扎在里面;同時我看到敵人的人數又在增加,這樣我就只有做手勢讓他們明白,他們愛怎么處置我就怎么處置吧。這樣,“赫夠”及其隨從才禮貌而和顏悅色地退了下去。很快我就聽到他們一齊高喊,不斷地重復著:“派布龍?塞蘭。”這時我感覺我左邊有許許多多人在為我松綁,使我能夠將身子轉向右邊,撒泡尿放松一下。我撒了很多尿,使這些人大為驚訝;他們看我的舉動,猜想我要干什么,就趕忙向左右兩邊躲閃那股又響又猛的洪流。但在這以前,他們在我的臉上手上都涂了一種味道很香的油膏,不過幾分鐘,所有的箭傷全部消失了。這一切,加上我用了他們那營養豐富的飲食,使得我精力恢復,不覺昏昏欲睡。后來有人證實,我睡了大約有八個小時。這倒也并不奇怪,因為醫生們奉皇帝之命,事先在酒里摻進了一種安眠藥水。
看來我上岸以后一被人發現在地上躺著,就有專差報告了皇帝,所以他早就知道了這事,于是開會決定把我用我前面敘述的方式綁縛起來(這是在夜間我睡著時干的),又決定送給我充足的酒肉,并備一架機器將我運到京城。
這一決定也許太大膽危險,我敢說在同樣的情形下,任何一位歐洲的君主都不會效仿這一做法的。不過依我看,他們這么做既極為慎重,又很寬宏大量,因為假如這些人趁我睡著的時候企圖用矛和箭殺死我,那么我一感覺疼痛,肯定就會驚醒過來,那樣或者就會使我大怒,一用力氣就能夠掙斷綁著我的繩子,到那時,他們無力抵抗,也就不能指望我心慈手軟了。
這些人是十分出色的數學家,在皇帝的支持與鼓勵下,他們的機械學方面的知識也達到了極其完備的程度。皇帝以崇尚、保護學術而聞名。這個君主有好幾臺裝有輪子的機器,用來運載樹木和其他一些重物。他經常在生產木材的樹林子里建造最大的戰艦,有的長達九英尺,然后就用這些機器將戰艦運到三四百碼以外的海上去。這次五百個木匠與工程師立即動手建造他們最大的機器。這是一座木架,離地三英寸,長約七英尺,寬約四英尺,裝有二十二個輪子。看來是我上岸后四小時他們就出發了,我聽到的歡呼聲就是因為這機器運到了。機器被推到我身邊,與我的身體平行。可是主要的困難是怎樣把我抬起來放到車上去。為此他們豎起了八十根一英尺高的柱子,工人們用繃帶將我的脖子、手、身子和腿全都捆住,然后用包扎線粗細的極為結實的繩索,一頭用鉤子鉤住繃帶,一頭縛在木柱頂端的滑車上。九百名最強壯的漢子齊拉繩索,結果不到三小時,就把我抬了起來吊到了車上;在車上我依然被捆得嚴嚴實實。這一切全都是別人跟我說的,因為他們在工作時,我由于摻在酒里的催眠藥藥性發作,睡得正香呢。一千五百匹最大的御馬,每匹都高約四英寸半,拖著我向京城而去。前面我已說過,京城就在半英里之外。
我們在路上走了大約四個小時以后,一件很可笑的事忽然把我弄醒了。原來是車子出了點毛病,需要修理,停下的一會兒就有兩三個年輕人因一時好奇,想看看我睡著時是什么模樣,就爬上機器來,悄悄地來到我的臉前,其中一個是衛隊軍官,他把他那短槍的槍尖直往我左鼻孔里伸,像一根稻草那樣弄得我鼻孔發癢,猛打噴嚏。他們隨即偷偷溜走了,并未被人發覺。事情過了三個星期,我才弄清楚為什么我那時會突然醒來。那天接下來我們又走了很長的路,夜里休息時,我的兩邊各有五百名衛土,他們一半手持火把,一半拿著弓箭,只要我想動彈一下,就隨時向我射擊。第二天太陽一出,我們又繼續上路,大約中午時分,離城門就不足兩百碼了。皇帝率全朝官員出來迎接,但他的大將們卻堅決不讓皇帝冒險爬上我的身子來。
停車的地方有座古廟,據說是全王國最大的。幾年前廟里曾發生過一樁慘無人道的兇殺案,就當地那些虔誠的人看來,這有污圣地,所以就把所有的家具及禮拜用品全都搬走了,只當作一般的公共場所使用。他們決定就讓我在這座大廈里住下。朝北的大門約有四英尺高兩英尺寬,由此我可以方便地爬進爬出。門的兩邊各有一扇小窗,離地不會超過六英寸。國王的鐵匠從左邊的窗口引進去九十一根鏈條,那鏈條很像歐洲婦女表上所掛的鏈子,粗細也一樣。鐵匠再用三十六把掛鎖把我的左腿鎖在鏈條上。在大路的另一邊,與這廟相對的,是二十英尺外的一座塔樓,樓高至少五英尺,皇帝及其朝中主要官員就由此登樓,以便瞻仰我的風采。這都是我后來聽說的,因為我看不到他們。估計有十萬以上的居民也都出城來看我。雖然我有衛隊保護,可我猜想有不下萬人好幾次由梯子爬上了我的身。但不久后皇帝就發出公告禁止這種行為,違者處死。當工人們發現我不可能再掙脫了時,就將捆綁我的所有繩子全都砍斷。我站立起來,生平從來沒有這樣沮喪過。可是人們看到我站起來走動,其喧鬧和驚訝的情形簡直無法形容。拴住我左腿的鏈條長約兩碼,不僅使我可以在一個半圓的范圍內自由地前后走動,而且因為拴鏈條的地方離大門不到四英寸,所以我可以爬進廟去,伸直身子躺在里面。
The End

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 125
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區