TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
伯希和西域探險日記(1906-1908)(簡體書)
滿額折

伯希和西域探險日記(1906-1908)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:108 元
定價
:NT$ 648 元
優惠價
87564
庫存:1
下單可得紅利積點 :16 點
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《伯希和西域探險日記(1906-1908)》是伯希和西域考古探險團最重要的文獻,首次公開刊布!伯希和的這部日記并不像普通旅行家、探險家或一般學者所作的那種游記,他記述的都是學術上的重要問題,他將田野口碑資料與文獻資料相結合,以口碑補史料,以史料證口碑。該日記始于1906年7月15日的撒馬爾罕,結束于1908年10月1日的鄭州。書中還附有伯希和于這次探險期間所寫的信件,這些信件也都是“ 學術信札”,每一封相當于一篇科考探險日記。這些書信與日記互補互證,角度不同,詳略各異,真實反映了當時中國西域的整體面貌。

名人/編輯推薦

敦煌藏經洞的開窟、敦煌文獻的發現和敦煌學的誕生,已經100周年了。我國西域與敦煌歷史文物和文獻的外流,則有100多年了。在西方和日本的科考、探險、考古學家們劫掠敦煌西域文物的狂潮中,法國探險家、語史學家、東方學家和漢學家伯希和的西域探險,則頗為引入注目。《伯希和西域探險日記(1906-1908)》試對伯希和西域探險團在我國新疆和甘肅各站,尤其是在敦煌從事考察和劫掠文物的史事,略作鉤沉。

目次

譯者的話
序言
告讀者
伯希和西域探險日記
1906年的日記
1907年的日記
1908年的日記
伯希和西域探險書信選
譯名對照表
一、專用詞匯譯名對照表
二、人名譯名對照表
三、地名譯名對照表

書摘/試閱

1906年的日記 [1906年]7月15日 撒馬爾罕的一名薩爾特人,也就是向曼吉出售了一幅位于圣母與圣保祿(Saint—Paul)之間的受難基督的油畫的那個人,邀請我赴其府上,參觀那些出自發掘工程的錢幣和陶土物品。我前往這位可敬的商人下榻的旅館,也就是前往由猶太人或亞美尼亞人開設的“商號”(nomera,俄國旅館)中。他首先向我出示了某些沒有任何價值的所謂中國瓷器,他然后又出示了某些(約一打左右) 的陶土頭像,做工相當低劣,純屬于希臘化文化的類型。他還有幾件銅器,用銀絲鑲了幾行阿拉伯文字;他還有一面折疊木鏡的兩個遮板,這些遮板上繪制了某些身體很肥胖和棲落于樹枝之上的飛鳥。所有這一切都很樸素,明顯是波斯做工。最后是一小把金幣和銅幣、一面鏡子,或者更應該是過去把它鑲在其中的一些畫板。它們值多少錢呢?12個盧布。由于我不為所動,薩比爾 (Sabir,這是那個薩爾特人的名字) 發現我并未準備好支付這樣一筆款子。
他于是又持一種很輕松的神情說:我只付過6個盧布。我以同樣的價格轉讓給您,這是一種朋友的價格。這種好意仍沒有使我痛快地下決心,我只是讓它從頭腦中一過而已。12盧布一名當地的業余愛好者,突厥斯坦的首席工程師波拉夫斯基③將軍,曾主動出價所謂20盧布,但薩比爾不想少于25盧布而脫手。在這些小頭像中,我選擇了三軀最佳者,然后是幾枚希臘錢幣(5枚銅幣,2枚銀幣)。對于所有這一切,我冷淡地只出價7個盧布。
薩比爾因被激怒而一言不發,我們便告別了。在他出示給我們的一大堆破舊物品中,只有一種東西使我感興趣。這其中有幾軀埃及的小塑像,它們偶爾會在撒馬爾罕的廢墟中出現。嚴格地說,這還是可以接受的。但如此之多的數量,它們到底是從哪里來的呢? 我不相信能再見到薩比爾。但在談話期間,由于我們告訴他說,我們將于當晚出發赴撒馬爾罕。所以在7時時,薩比爾從其房間的窗戶中探出頭來告訴我說,在那邊,在撒馬爾罕,有他一個兄弟,即撒馬爾罕商人奧爾圖克(Ortouq),我只要在達勒吉斯坦 (Registan)廣場并向偶然遇到的人詢問,他就會向我指出那座城市和那些發掘點,并把我帶到古文物集市。
由于始終沒有我們行李的消息,所以我們確實離開那里前往撒馬爾罕去了。這在原則上是一次11小時的旅行,俄羅斯火車那習慣性的不準時性,常常會延至12-13個小時。夏季的時刻表剛剛恢復,從而使我們可以在夜間來往。這樣便可以幾乎贏得兩天的時間。在這個季節,一次12小時的旅行,對于欣賞風景來說,夜間實際上給白天留下了6個小時可供利用。
[1906年]7月16日 我們經過了澤拉夫善(Zarafchan),在磚砌大拱形橋附近,其拱腹已經破裂,僅僅留下了所謂的瘸子“帖木兒橋” 。因此,我們很快就要到達撒馬爾罕了。
正如在俄羅斯人地區經常出現的那樣,車站完全不在城內,以至于人們無法懷疑是到了一個即將參觀的大型居民中心。在這里,也就是在撒馬爾罕,從車站到市中心,只有不足6公里的距離,還要再往前走才到達當地民城。然而,這并不是為了繞過輪廓線。因為其輪廓線基本上是繞撒馬爾罕城一周,至少是畫出了一個非常突出的呈半圓的扇形。對此,占突出地位的解釋,就如同在這里的大部分情況下一樣,那就是該城市并不想以現錢而誘導工程師們相信,而是必須以令人滿意的方式,使城市居民的交通方便起來。僅有的那些能夠享受這種事態的人,便是俄羅斯人馬車夫 (isvochtchik),或者是如同本處的人們所說的那樣,是“四輪敞篷馬車夫”(pha6ton)。
我們下榻于瓦薩夫斯基旅館(Bapwabckie Homepa varsavskie Nomera)。它由一名猶太男人開辦,也是開辦我們在塔什干下榻的 “大旅館”(Gran Otel)的那名猶太女人的兄弟。直到現在為止, 我們尚絲毫看不到預示一座城市的任何跡象。但我卻在打聽勒吉斯坦廣場了。我們也逐漸地到達城堡,然后是當地人城和三大清真寺。它們裝飾以彩釉磚,或者是如同那些本地導游們所說的那樣,裝飾著“馬賽克”(mosaiques)。這一切都向我們表明,勒吉斯坦廣場被夾在清真寺之間,這里也就是集市。
我在詢問奧爾圖克(Ortouq)的地址,但我就如同出于偶然一樣,便落到了前來尋訪我的導游們的親屬之一手中。
這是一個外表相當瘦弱的薩爾特人(Satte)。其年齡表面上難以斷定。事實上已經33歲了。但正如他稍后親口告訴我們的那樣,他自15歲之后,就因為吸食鴉片,而毀掉了其健康。
我們立即去考察了廣場上的三座巨型建筑:兀魯伯(Oloug Beg)、提拉·卡里(Tilah Kari)和希爾·達爾 (Shir Dar),然后在路上又看到了設真德(Chah Zinde)的清真寺。設真德的這一套建筑在本處保存最好。我們返回了比比·哈諾姆 (Bibi Khanoum)。
我對于在該古跡中未找到人們向我講到的那些漢地的細部,而多少感到有點失望。漢地的影響在裝飾中的出現,并不比在其他古跡更清楚多少。比比·哈諾姆的拱形門于八年之前,繼一次地震之后坍塌。在古爾·異密(Gour Emir),清真寺的尖塔于兩年前,也以同樣的方式倒塌了。所有這些古跡,特別是比比·哈諾姆,都注定很快就要成為廢墟(漢文文獻不會不知道,瘸子帖木兒是中國皇帝的駙馬。請參閱《漢西域圖考》卷6,第5頁背面,可能是引證了《明史》)。
P3-5

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 564
庫存:1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區