TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
莎士比亞十四行詩:幸福如我,愛你所愛(簡體書)
滿額折

莎士比亞十四行詩:幸福如我,愛你所愛(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:29.80 元
定價
:NT$ 179 元
優惠價
87156
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:4 點
相關商品
作者簡介
名人/編輯推薦
書摘/試閱

作者簡介

莎士比亞(W.WilliamShakespeare;1564~1616)英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。他一生創作了38個劇本,154首十四行詩及兩首長詩。古往今來,沒有一個作家能與莎士比亞媲美,他對后世文學家的潛移默化也是無可估量的。在他之后幾乎所有的英國文學家都在藝術觀點、文學形式及語言技巧方面受到他的影響。
·瓊生稱為“時代的靈魂”。而作為一位偉大的詩人,其十四行詩打破原有的詩體的慣例,獨樹一幟,被譽為“莎體”,也被稱為奉獻給世界的“不朽的絕唱”。
馬克思稱地和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天才”。雖然莎士比亞只用英文寫作,但他卻是世界著名作家。他的大部分作品都已被譯成多種文字,其劇作也在許多國家上演。

名人/編輯推薦

★莎士比亞的十四行詩,思想博大精深,說理清晰透徹,感情節制適度,形象生動豐富,語言運用巧妙,韻律節奏優美。不僅在英國的十四行詩中是巔峰,而且在世界的十四行詩中也是空前絕后的。

★十四行詩打破原有詩體的慣例,獨樹一幟,被譽為“莎體”,也被稱為奉獻給世界的“不朽的絕唱”。

★在美輪美奐的詩句中,感悟“愛情圣經”的哲思,戀愛中的154天,每天都有不一樣的驚喜。

★全書配備精美的彩色插圖,讓書本更生動,內文選用高檔、環保的紙張,高清印刷,帶來最好的閱讀享受,最值得珍藏的版本。

書摘/試閱

Unthriftyloveliness,whydostthouspend

Uponthyselfthybeauty’slegacy?

Nature’sbequestgivesnothing,butdothlend,

And,beingflank,shelendstothosearefree.

Then,beauteousniggard,whydostthouabuse

Thebounteouslargessgiventheetogive?

Profitlessusurer,whydostthouuse

Sogreatasumofsums,yetcanstnotlive?

Forhavingtrafficwiththyselfalone,

Thouofthyselfthysweetselfdostdeceive.

Thenhowwhennaturecallstheetobegone:

Whatacceptableauditcanstthouleave?

Thyunusedbeautymustbetombedwiththee,

Which,used,livesth’executortobe.

4

不懂積蓄的美人,為何要把自己

美貌的遺產揮霍殆盡呢?

造物主從不贈予,只是出借,

她生性慷慨,只肯借給慷慨的人們。

美貌的吝嗇鬼,你為何濫用了

那份給你的要你再送給別人的禮物?

不善經營的高利貸者,你為何

花了這么多資產仍不能過活?

因為你只跟自己做買賣,

你心甘情愿地騙著自己玩。

等造物主有一天把你喚走,

你怎能留下令人滿意的清單?

何不讓后代把你的美貌延續,

不然你那未用的美貌將同你一起殉葬。

Sonnet5

Thosehoursthatwithgentleworkdidframe

Thelovelygazewhereeveryeyedothdwell

Willplaythetyrantstotheverysame.

Andthatunfairwhichfairlydothexcel;

Fornever-restingtimeleadssummeron

Tohideouswinter,andconfoundshimthere;

Sapcheckedwithfrost,andlustyleavesquitegone,

Beautyo’er-snowed,andbarenesseverywhere.

Thenwerenotsummer’sdistillationleft

Aliquidprisonerpentinwallsofglass,

Beauty’seffectwithbeautywerebereft,

Noritnornoremembrancewhatitwas.

Butflowersdistilled,thoughtheywithwintermeet,

Leesebuttheirshow;theirsubstancestilllivessweet.

5

時間,用精雕細琢的手藝塑造了

那萬眾矚目的美麗容顏,

也會同樣粗暴地對待她,

把那絕世美貌變成丑陋不堪;

永不停歇的時光將夏季

引領到可怕的冬天,在那里將他摧毀,

樹液被寒霜凍結,茂盛的樹葉凋零,

美貌覆蓋上冰雪,到處荒涼一片。

如果夏天不留下提煉的精華,

香液密封在玻璃瓶中,

美的芬芳和美本身將一起被糟蹋,

美和美的回憶亦將煙消云散。

如果花經過提煉,縱然遇到冬天,

雖然美貌失去了,精華依然芬芳。

Sonnet6

Thenletnotwinter’sraggedhanddeface

Intheethysummererethoubedistilled.

Makesweetsomevial,treasurethousomeplace

Withbeauty’streasureereitbeself-killed.

Thatuseisnotforbiddenusury

Whichhappiesthosethatpaythewillingloan:

That’sforthyselftobreedanotherthee,

Ortentimeshappier,beittenforone;

Tentimesthyselfwerehappierthanthouart,

Iftenofthinetentimesrefiguredthee.

Thenwhatcoulddeathdoifthoushouldstdepart,

Leavingtheelivinginposterity?

Benotself-willed,forthouartmuchtoofair

Tobedeath’sconquestandmakewormsthineheir.

6

那么,在你未經提煉之前,

不要讓冬天粗糙的手把你的盛夏損傷,

把香水裝進一個瓶子里,趁它尚未消散,

把這美麗的寶藏放進一個地方。

這可不是非法的高利貸,

它會讓借貸者心滿意足。

那是你自己又生出另一個你,

要是生出十個便是十倍的快樂。

如果十個孩子都長得像你,

十倍的你將比現在快樂得多,

你便活在后代的身上,

在你的彌留之際,死神也莫奈你何。

別太固執了,你是這樣美,

不能讓死神奪去,讓蛆蟲繼承。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 156
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區