相關商品
商品簡介
商品簡介
本書是為高等院校英語專業本科三、四年級學生及研究生編寫的。書中涵蓋了英譯漢翻譯中常用的翻譯技巧,每個典型例句後都配有詳細的講解和評析,幫助學生真正掌握翻譯技巧。同時,本書還論述翻譯的文采、翻譯的語篇、翻譯的文化意識等內容。因此,可以說本書在培養學生英譯漢能力的同時,也關注提高學生的人文素養和文化意識,充分體現英語專業教學改革強調的全人教育理念。我們相信本書將成為學生提高翻譯水準的絕佳學習參考類工具書。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。