奧茲國仙境奇遇記:玻璃城(簡體書)
商品資訊
系列名:奧茲國仙境奇遇記
ISBN13:9787506082020
出版社:人民東方出版社(東方社)
作者:(美)弗蘭克‧鮑姆
出版日:2015/06/01
裝訂/頁數:平裝/230頁
規格:21cm*14.5cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
作者簡介
作者:
弗蘭克.鮑姆(1856-1919)美國偉大的兒童文學作家,被譽為“美國兒童文學之父”。1900年,45歲的鮑姆寫成了《奧茲國仙境奇遇記》系列叢書的第一本《神奇的魔法師》(又名《綠野仙蹤》),它是美國兒童文學史上第一部受到普遍贊賞的童話,從初版一直行銷至今。《綠野仙蹤》后被改編為電影、話劇等,產生了廣泛的社會影響力。由于深受讀者的喜愛,鮑姆在奧茲國仙境的基礎上,創作了其他13個故事,整套叢書堪稱“美國版《西游記》”,并被翻譯成多種文字,全球推廣。
繪者:
約翰.R.尼爾(1877—1943)美國著名的兒童書籍插畫師,因給《奧茲國仙境奇遇記》系列圖書繪制插圖而聞名世界,被譽為《奧茲國仙境奇遇記》系列圖書的“御用插畫師”。他創作的插畫使角色富有美感,并通過繪制大量的風景畫使故事的情節和場景更加鮮活。
名人/編輯推薦
作者:
弗蘭克.鮑姆(1856-1919)美國偉大的兒童文學作家,被譽為“美國兒童文學之父”。1900年,45歲的鮑姆寫成了《奧茲國仙境奇遇記》系列叢書的第一本《神奇的魔法師》(又名《綠野仙蹤》),它是美國兒童文學史上第一部受到普遍贊賞的童話,從初版一直行銷至今。《綠野仙蹤》后被改編為電影、話劇等,產生了廣泛的社會影響力。由于深受讀者的喜愛,鮑姆在奧茲國仙境的基礎上,創作了其他13個故事,整套叢書堪稱“美國版《西游記》”,并被翻譯成多種文字,全球推廣。
繪者:
約翰.R.尼爾(1877—1943)美國著名的兒童書籍插畫師,因給《奧茲國仙境奇遇記》系列圖書繪制插圖而聞名世界,被譽為《奧茲國仙境奇遇記》系列圖書的“御用插畫師”。他創作的插畫使角色富有美感,并通過繪制大量的風景畫使故事的情節和場景更加鮮活。
目次
第一章 大地震
第二章 玻璃城
第三章 魔法師從天而降
第四章 蔬菜王國
第五章 公主被摘了下來
第六章 兇狠的曼蓋布人
第七章 進出黑坑
第八章 聲音谷
第九章 大戰隱身熊
第十章 金字塔山上的辮子人
第十一章 大戰木頭人
第十二章 奇妙的飛遁
第十三章 幼龍巢穴
第十四章 奧芝瑪使用魔法腰帶
第十五章 老朋友重逢
第十六章 拉車的馬吉姆
第十七章 九只小豬崽
第十八章 審判小貓尤里卡
第十九章 魔法師的把戲
第二十章 澤布回到大牧場
書摘/試閱
第二章玻璃城
桃樂絲慢慢蘇醒過來,她發現馬車還在繼續下落。不過,由于車頂被風兜住,使得馬車就像一個降落傘一樣,落勢減弱了不少,這樣就沒那么難受了。只是,不知道這樣落下去還要持續多久,所以精神一直處于緊繃狀態。死亡有可能會隨時降臨,他們提心吊膽的,恐懼也在他們頭腦中蔓延著。
而此刻,在他們頭頂上,大地開始重新合攏,咔嚓嚓、咔嚓嚓的聲音此起彼伏,在頭頂上回響著。石塊和泥土不斷脫落下來,或者從馬車旁邊直接掉下去,或者噼里啪啦砸在車頂上,有的干脆就砸在了吉姆的身上,這匹老馬驚恐而痛苦地大叫起來。
其實,吉姆也一直在往下掉落,掉落的石塊只是比馬車稍快一點兒而已,所以打在身上不一定會造成太嚴重的傷害,估計馬只是嚇得夠嗆,受的傷并不見得有多嚴重。
現在這種狀態還要持續多久,桃樂絲根本無暇顧及,她的思緒亂極了。慢慢地,桃樂絲發現自己的眼睛居然可以看見東西了,她努力地盯著前面,吉姆的輪廓漸漸變得清晰——頭使勁兒向上夠著,耳朵緊緊貼著腦袋,四條腿掙扎著,向四周撥劃著,試圖找到一個落腳點。她又把頭轉向旁邊,這才看到一動不動的澤布就坐在自己旁邊,緊緊地閉著嘴巴。
桃樂絲突然意識到,前面在等著她的并不會是死亡,不過是另一段冒險旅程的開始。這次冒險恐怕和以往一樣驚險刺激,不同尋常,想到這里,她長長地松了一口氣,開始正常地呼吸。
既然只是一次冒險,桃樂絲的精神開始松弛下來,她向四周尋找著,她知道一定是因為有了光源她才能看見東西的。看到了,在馬車的下方,有六個又圓又亮的球體懸停在那里,中間的一顆最大最閃耀,就像太陽一樣,另外五顆圍繞著它,各自閃耀著不同顏色的光芒:玫瑰紅色的,紫羅蘭色的,黃色的,藍色的,橙色的。
隨著馬車的下落,他們也漸漸接近了那群瑰麗的太陽,四周越來越亮,越來越亮,終于,萬丈光芒照耀了整個空間。
桃樂絲新奇地看著那些彩色的光芒不斷地改變著身邊事物的顏色,吉姆的一只耳朵是紫羅蘭色,另一只耳朵變成了玫瑰紅色。桃樂絲就想,他的身體該是藍橙相間的,尾巴是黃色的,身上斑紋的紋路應該跟斑馬差不多。
然后,她又扭過頭去瞧澤布:他的臉成了藍色,頭發則是粉紅色。他輕微地笑了一聲,聽起來有些緊張。
“是不是很有趣?”她問。
男孩嚇了一跳,不由得睜大了眼睛。在桃樂絲的臉上,是一道綠油油的顏色——這是藍色的光和黃色的光交疊在一起形成的。這樣的一種面貌,好像讓男孩更加恐懼了,也似乎更加深了他的恐懼感。
“我……我可瞧不出……有什么有趣的!”他磕磕巴巴地回答。
突然,馬車向一側翻了過去,吉姆的身體也在翻個兒,但他們仍然沒有停止跌落。桃樂絲和澤布隨著馬車的翻動而移換著座位,這比較容易,并沒有給他們造成什么困擾。車子繼續翻著,翻著,終于翻了一個個兒,又恢復了原來的狀態。
吉姆的身體隨著馬車一起翻滾,顯然,這讓他很抵觸,因為他一直不停地掙扎,四條腿亂踢亂刨。當馬車正過來后,馬也隨著翻了過來,就像翻筋斗之前的樣子,這著實讓他松了口氣:“呀,這樣就好了!”
桃樂絲和澤布嚇了一跳,彼此對望著。
“原來你的馬會說話?”她問。
“我也是第一次聽到,以前從沒有過。”男孩回答。
“我是第一次說話,”馬聽到他們的談話,解釋道,“我也不知道為什么突然說起話來,只是一張嘴就說出來了。這一切都怨你們,不是嗎?是你們讓我陷入現在的這種困境。”
“不要這么說嘛,我們現在不也跟你一樣嗎,”桃樂絲愉快地說,“很快就會有變化的,我是說我們的現狀。”
“別太樂觀了,”馬抱怨地嘀咕道,“也許我們將要面對的是新的麻煩呢。”
澤布的身體不由自主地顫了一下。馬的話重新勾起了他的恐懼,因為現在這種可怕的狀況還在持續,甚至還會出現更多的未知的危險。
他們離那些彩色的太陽越來越近,太陽發出的亮光也越來越刺眼,晃得眼睛都睜不開。為了防止強光傷害眼睛,他們只能用手擋住眼睛,直到跟這些太陽擦肩而過后才松開手。值得慶幸的是,這些太陽的溫度并不高。離開彩色太陽一段距離后,馬車的頂棚已經將耀眼的光線隔開了,他們的眼睛終于可以睜開了。
“難道我們就這樣一直掉下去嗎?最后總得停在哪里吧。”澤布有些無奈地說。
“怎么會一直掉下去呢,”桃樂絲答道,“現在我們應該已經到達地球的中間了,再往下落的話,就有可能從地球的那邊出去。可這個洞也太大了,不是嗎?”
“不僅大,而且大得令人恐懼!”男孩說。
“說不定我們馬上就要落到底了。”馬提醒道。
馬的話讓兩個人感覺很意外,他們忙把頭伸出車外,往下面看去。果然,在他們下方不遠的地方就是地面。好在他們現在下降的速度極其緩慢,不是在往下跌,而是往下飄。現在這兩個孩子終于恢復了一些膽量,開始觀察起周圍的環境來。
下面的景物跟地球表面差不多,有山川和平原,有小河也有湖泊。不同的是,這里的景色被六個顏色各異的太陽照得五光十色,繽紛綺麗。尤其是那些成排的房子,好像是用玻璃搭建的,在陽光的照射下閃閃發光。
“我認為我們已經脫離險境了,”桃樂絲冷靜地說,“以現在的降落速度,我們應該能平穩地著陸。下面的那個國家看起來可真美,我們夠幸運的。”
“可是你有沒有想過,我們是不是要永遠留在這里了!”澤布適時地提醒道。
“嗯,這個我還不能確定。”桃樂絲回答,“澤布,還是別為那些未知的事情煩惱了,我們暫時得留在這兒,這是沒有辦法的事情,想那么多只能令自己不開心。”
聽了桃樂絲的話,男孩不再說話,他覺得桃樂絲說得很有道理。兩個人的視線很快就被車外的奇異景色所吸引。他們仔細打量著即將降落的位置——那里看起來像是市中心,高樓林立,樓頂果真是玻璃建成的,有圓頂也有尖頂。那些尖頂簡直就像一把把巨大的矛槍,落在上面的話,不被穿個大洞才怪。
吉姆盯著那些尖尖的屋頂,嚇得雙耳直立;桃樂絲和澤布更是怕得連氣都快喘不上來了。不過,之前的擔心看來都是多余的,他們并沒有撞上尖屋頂,而是落在一個寬敞的平屋頂上,靜止不動了。
當吉姆的腳穩穩當當地落到地上時,他的腿一直抖個不停,站都站不穩了。澤布慌慌忙忙地鉆出馬車,撲通一聲跳到屋頂上,由于他跳得太快了,一下子踢翻了桃樂絲的鳥籠,籠子飛快地滾出去一段距離后才停住,可籠底卻掉了下來。一只粉紅色的小貓咪打著哈欠從敞開的籠底爬了出來,蹲坐在屋頂上,瞪著一雙小圓眼看著他們。
“快看,”桃樂絲說,“這就是我的尤里卡。”
“我還是頭一次見到粉紅色的貓咪。”澤布說道。
“不,尤里卡是只白色的貓,是那些多彩的太陽把她照成粉紅色的。”
“有牛奶嗎?”貓咪定定地看著桃樂絲說,“我好餓啊。”
“你怎么說起話來了,尤里卡?”桃樂絲瞪大了眼睛吃驚地問。
“對,我好像是說了話,我的確可以說話了。嗯,我覺得這樣挺好玩的。”貓咪說道。
“太混亂了,”澤布苦惱地說道,“自從我們掉到這里以后,怎么動物都說起話來了,居然連老吉姆都能夠發表自己的意見了。”
“可這沒什么不好的啊,”吉姆粗聲粗氣地說道,“這跟我們掉到這里來這件事比起來,已經算是正常的了。我們現在到底在哪里呀?”
澤布搖搖頭,四處看看答道:“這個問題我也不能回答你。”
這里的房子都是用玻璃建成的,透明度很好,透過墻壁能很清晰地看到屋內,就像從窗口看進去一樣清楚。他們現在降落的這個屋頂就是用玻璃做成的,桃樂絲從這里看下去,能看到這幢房子里有好幾個臥室,一些詭異的人影正躲在房間的角落里。
他們的到來讓一些原本很漂亮的建筑物受到了不同程度的毀壞——它們旁邊的屋頂被砸出一個大洞,洞口的四周撒滿了碎玻璃;還有個塔尖折斷了,碎玻璃也到處都是;還有幾個建筑物不是被砸出裂縫,就是碰斷了角。
這座玻璃城,在七彩陽光的照耀下閃射出變幻莫測的瑰麗光芒,真是美不勝收。
只是讓人感到奇怪的是,這里簡直就像一座無人居住的空城。因為自從他們降落在這里,除了自己的聲音外,就沒聽見任何人說話。
這時,出現了一個人,他是從漏洞的屋頂上鉆出來的,大家的目光都看向了他。……
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

