商品簡介
A Restless Search: A History of Persian Translations of the Bible is a philological and linguistic analysis of Persian translations and a call for interfaith cooperation. Thomas appraises biblical translation efforts through eight periods of Persian history—from the fifth century into the twenty-first—during which successive translators and groups of translators, sometimes of different faiths, worked to reshape and refine versions of the Bible in the supple Persian language of their times. He demonstrates how literary style, vocabulary, and word choice were vexed by lack of a standard Persian vocabulary for key biblical terms. Thomas supplies technical analyses and overviews of Persian biblical translations. In addition, he incorporates research by literary scholar Ali-Asghar Aghbar on the stylistics of three major Persian biblical translations.
作者簡介
Kenneth J. Thomas was a translation consultant of the United Bible Societies for twenty years, during which he worked with translation projects in the Middle East and South Asia. Thomas is the co-author of A Handbook on Ezra and Nehemiah with Philip A. Noss, and Structure and Orality in 1 Peter: A Guide for Translators with Margaret O. Thomas, both books published by the United Bible Society.