TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
4周攻克考博英語寫譯周計劃(簡體書)
滿額折

4周攻克考博英語寫譯周計劃(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:35 元
定價
:NT$ 210 元
優惠價
87183
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

“英語周計劃系列叢書”是針對我國讀者的英語學習特點開發的、以“周”為謀篇佈局單位、以“日”為具體實施單元的極具特色的英語輔導用書,具有思維創新、規劃科學、目標明確、講練結合、直擊實戰等特點。《4周攻克考博英語寫譯周計劃》是本系列針對考博英語的一個分冊。
本書從博士研究生英語入學考試的題型特點和設題規律出發,針對考生複習中經常遇到的問題,為考生提供了一個完整的4周複習方案。第1周英譯漢翻譯技巧,從考情分析、英漢差異,到翻譯技巧,一步一步作細緻講解;第2周漢譯英翻譯技巧,仔細講解文化差異、詞的選擇、增補、省譯以及各種句子的譯法;第3周寫作基礎篇,對各類作文的寫法做了歸納和梳理;第4周寫作提高篇,為志在高分者提供一個提升的空間。4周的安排,目標明確,科學合理,可謂考博寫作和翻譯必備參考書。

目次

叢書序

第一周英譯漢翻譯技巧
星期一英譯漢考情分析及翻譯準備工作 /
星期二英譯漢的技巧(一)
詞義的選擇、詞性的轉換、增譯法和省譯法 /
星期三英譯漢的技巧(二)
重複法、反面著筆法、分句與合句的譯法 /
星期四英譯漢的技巧(三)
名詞性從句和定語從句的譯法 /
星期五英譯漢的技巧(四)
狀語從句的譯法 /
星期六英譯漢的技巧(五)
被動語態和長句的譯法 /
星期日本周測試 /

第二周漢譯英翻譯技巧
星期一漢譯英基本考情分析及翻譯準備工作 /
星期二漢譯英解題技巧(一)
詞的選擇和詞的增補 /
星期三漢譯英解題技巧(二)
詞的省譯和詞類的轉換、語態的轉換 /
星期四漢譯英解題技巧(三)
語序的變換、正說與反說 /
星期五漢譯英解題技巧(四)
否定句和倒裝句的譯法 /
星期六漢譯英解題技巧(五)
無主句、長句和習語的譯法 /
星期日本周測試 /

第三周寫作(上)――基礎篇
星期一提綱作文寫作方法(一)
對立觀點型 /
星期二提綱作文寫作方法(二)
闡述主題型和解決方法型 /
星期三圖表作文寫作方法 /
星期四情景作文寫作方法 /
星期五應用文寫作方法(一) /
星期六應用文寫作方法(二) /
星期日本周測試 /

第四周寫作(下)――提高篇
星期一寫作的基本原則 /
星期二寫作高分技巧之“遣詞” /
星期三寫作亮點詞匯 /
星期四寫作高分技巧之“造句” /
星期五寫作閃光句式 /
星期六寫作高分技巧之“組段” /
星期日本周測試 /

附錄1萬能高分寫作模板 /
附錄2應用文常用句型 /
附錄3英語寫作中常用過渡連詞或短語 /
附錄A英漢互譯常用 /

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 183
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區