TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
On a Truck Alone, to Mcmahon ― Na
90折

On a Truck Alone, to Mcmahon ― Na

商品資訊

定價
:NT$ 1428 元
優惠價
901285
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
可得紅利積點:38 點
相關商品
商品簡介
作者簡介

商品簡介

Truckbahone McMahone, originally published in Bengali in 1984, is a humorous travelogue of the author's journey across north-east India on a truck, all the way to the border between India and China called the McMahon Line. This first-person narrative organized around over fifty chapters, captures the details of her encounters with countless ordinary individuals, their reactions to a middle-aged woman's solo road trip and extraordinary incidents that happen along the way. It begins with the author's visit to a literary event in Jorhat in Assam, one of the states of the north-east and goes on to trace her journey from there to Tawang in Arunachal Pradesh, which is just south of the McMahon Line. Funny at times, reflective at others, this work underlines the way travel features as an avenue to liberation in the writings of many women.

作者簡介


Nabaneeta Dev Sen, Retired Professor of Comparative Literature, Jadavpur University,Arunava Sinha, Professional Translator,

Nabaneeta Dev Sen b.1938 is one of the most versatile Bengali female writers of India today. Her spontaneity, unique style of expression, vast and varied experience of life are evident in her poems, short stories, novels, features, and essays. Her wit and humour, sense of detachment together with heart-to-heart sensibility give her writings a personal touch that is hard to ignore. Some of her well-known works are Bama-bodhini, Nati Nabanita, Srestha kabita, Sita theke suru. An internationally known poet, she is widely respected in the academia as well. She was a professor of Comparative Literature at Jadavpur University in Calcutta and is the founder secretary of the Indian National Comparative Literature Association. Dev Sen has served on many boards and committees in different capacities. She was the Member, Advisory Board for Bengali, Sahitya Akademi in 1978-1982; and Member and Convenor, Bharatiya Jnanpith Award Language Advisory Committee, 1975-1990. She has received many awards including the

Gouridevi Memorial Award; Mahadevi Verma Award, 1992; Celli Award from Rockefeller Foundation, 1993; Sarat Award from Bhagalpur University, Bihar in 1994; Prasad Puraskar; Sahitya Akademi Award, 1999.


Arunava Sinha translates classic, modern and contemporary Bengali fiction and nonfiction into English. Thirty-one of his translations have been published so far. Twice the winner of the Crossword translation award, for Sankar's Chowringhee (2007) and Anita Agnihotri's Seventeen (2011), respectively, and the winner of the Muse India translation award (2013) for Buddhadeva Bose's When The Time Is Right, he has also been shortlisted for The Independent Foreign Fiction prize (2009) for his translation of Chowringhee. Besides India, his translations have been published in the UK and the US in English, and in several European and Asian countries through further translation. He was born and grew up in Kolkata, and lives and writes in New Delhi.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 1285
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區