故事發生在一片廣袤的土地上,從幾只兔子微不足道的登陸開始……新來的兔子顯得友好又禮貌,並帶來了一些新奇的東西,原住民歡迎他們的到來,以為可以友好地相處。但是漸漸的,越來越多的兔子來到了這片大陸,他們建立工廠,豎起高大的煙囪,無節制地開發當地的資源,而原住民,他們的生存空間越來越狹窄。事情很明顯:這些訪客其實是侵略者……
無論是澳大利亞遭受野兔入侵的現實,還是人類殖民的歷史,或是人類破壞自然的現狀,這個意蘊深遠的故事提供了多樣的解讀。
著者:[澳]約翰•馬斯登(John Marsden)
約翰•馬斯登是澳大利亞知名的青少年小說作家之一。他已經出版了超過40本書,並在世界各地售出了超過500萬本,他的作品已被翻譯成十一種語言,包括挪威語、法文、德文、瑞典語、荷蘭語等。
馬斯登獲得過澳大利亞幾乎所有的童書獎項,包括CBCA年度童書、CBCA年度繪本、國家圖書獎等。在出版了近30本書之後,他無可爭辯地成為了知名也受尊重的青少年小說作家。1996年,馬斯登的書包攬了澳大利亞青少年小說暢銷榜前六位,同年,他被讀者評選為“受歡迎的作家”;1997年,經讀者投票,他的三本書入選了“澳大利亞有史以來受喜歡的100部作品”榜單;2006年,因他對澳大利亞出版事業的貢獻的表彰他獲得了勞埃德•尼爾獎,迄今澳大利亞只有5位作者獲得過這個獎項;2008年,他被提名林德格倫紀念獎。在國際上,他的作品曾兩次入選美國圖書館協會評選的年度圖書,並獲得荷蘭兒童文學年度圖書亞軍,並入圍過德國青少年文學獎短名單。2018年,為表彰他在兒童及青少年文學領域的突出貢獻,約翰•馬斯登獲得了多龍金獎章(the Dromkeen Medal)。
繪者:[澳]陳志勇(Shaun Tan)
出生於西澳大利亞首府珀斯,在郊區長大。1995年從西澳大利亞大學畢業,獲得美術與英語語言文學雙學位。現為獨立藝術家、作家。
少年時期,陳志勇即為小眾雜志上的科幻小說和恐怖故事繪製插圖,後來,他為社會、政治、歷史主題的插畫書繪製了眾多超現實的夢幻作品,並因此而廣為人知。陳志勇擔任過劇院設計師,並在電影《霍頓與無名氏》和皮克斯動畫工作室的《機器人總動員》《飛屋環遊記》和《荷頓奇遇記》中擔任造型顧問工作。他還將自己的繪本《失物招領》改編為同名動畫短片,獲得了第83屆奧斯卡動畫短片獎。
他兩次獲得世界科幻協會頒發的“雨果獎美術獎”,四次獲得“世界奇幻獎年度藝術家”稱號。2011年,榮獲由瑞典政府頒發的林德格倫兒童文學獎。他的代表作品有:《觀像鏡》《兔子》《失物招領》《緋紅樹》以及著名的無字繪本《抵岸》。
譯者:棗泥
吳雪,筆名棗泥,資深譯者,畢業於北京師範大學外文學院英文系,曾任編劇、圖書編輯,轉為自由譯者後專攻文學翻譯,並為《出版人雜志》撰稿,譯著分布大陸與臺灣地區,譯有《吸血鬼日記》《海盜地帶》《化學家》《所有明亮的地方》等多部作品,總字數超過三百萬字。譯有兒童文學作品《吹號手的諾言》 《妖精的小孩》 《女王的鼻子》《一百個櫥柜》系列、《帕丁頓小熊》系列、 《絕境狼王》系列、《小馬王》系列、 《靈獸》系列 以及《疾速天使》系列、《費勁偵探社》系列等。另譯有繪本《別的國家都沒有》《叢林之王》《胖貓戴夫》系列等。
20多年長銷不衰的經典繪本,無數讀者五星好評,中文版首次引進!
1. 林德格倫兒童文學獎得主、奧斯卡*動畫短片獎得主陳志勇經典作品。陳志勇以其獨樹一幟而極具辨識度的繪畫風格,將磅礴的想象力、濃郁的色彩、深刻的故事內涵合為一體,為眾多讀者所喜愛,曾多次獲得國際性獎項。
2. 澳大利亞“*受歡迎的作家”約翰•馬斯登以現實主義精神創作了這部作品,其文字簡潔凝練,故事非常具有可讀性,且常讀常新。
3.深刻隱喻、多重解讀,《兔子》雖然是一個故事,卻映射了歷史與現實,無論是澳大利亞野兔入侵泛濫的現實,還是人類殖民的歷史,又或是人類破壞自然的現狀,這個意蘊深遠的故事提供了多樣的解讀。
4.本書曾獲得獲得獎項澳大利亞奧瑞麗斯獎、澳大利亞童書理事會年度圖畫書、光譜藝術獎金獎等多個獎項,並被改編成舞臺劇在悉尼上演,深受好評!
著作者的話:
一個夏天的深夜,我正準備回家。這是一段兩個小時的車程,穿過農村,我被我看到的兔子數量迷住了。它們在路邊,穿過田野,在灌木叢中……在我看的每一個地方。
這讓我反思了,這些像甘蔗蟾蜍、狐貍、貓和黑莓一樣的侵略者,在一片廣袤而古老的土地上出沒的方式。它們沒有被邀請到這裡來,這也不是它們的選擇,但它們就像一種有害的皮膚病,患有嚴重濕疹的人可能會忙於抓傷自己的身體,以至於生活中的重要部分會被忽視。此外,患有嚴重濕疹的人更容易受到許多其他感染。
在我看來,澳大利亞忙著抓兔子、野貓和蘇格蘭薊,結果迷了路。它本可以不成為這樣的國家。
動物入侵者、雜草入侵者和人類侵略者之間的類比在我看來太明顯了,因此我繼續開車,沿著那條孤獨的鄉村道路前進。
約翰•馬斯登,2018年
《兔子》的核心是一個碰撞中的世界的故事。一種文化是由超越自然的強大技術驅動的,另一種文化的精神根植於古老的生態中。我認為,兩者之間的衝突是我們時代的核心問題。除了種族或政治問題,《兔子》還講述了一場深刻的環境危機、良心危機和代價高昂的溝通失敗。在後,解決方案就像在現實世界中一樣,留給了讀者。與以往一樣,未來仍未決定。
長期以來,我一直對圖畫書的能力感興趣,它可以挖掘我們深切關注的問題,考驗我們的情感。這是一個如此美妙的媒介,可以從各種角度為各種讀者講述各種故事。我很高興地看到,隨著時間的推移,《兔子》已經被認為不是政治聲明,而是哲學上的聲明,只是另一種看待事物的方式,被兒童和成人平等地接受或批評。
在澳大利亞海岸之外,《兔子》已被翻譯成多種語言,包括中文、西班牙文、韓文和阿拉伯文,這揭示了其主題的真正普遍性。我希望它能像約翰初對我所說的那樣,邀請人們深入思考歷史的潮汐掃蕩的原因和影響,思考一直持續到現在的動蕩、破壞與和解的模式,思考塑造我們的是誰,我們可能成為誰,以及我們終如何學會與我們周圍的世界相互尊重。
陳志勇2018年
著作者的話:
一個夏天的深夜, 我正準備回家。這是一段兩個小時的車程, 穿過農村, 我被我看到的兔子數量迷住了。它們在路邊,穿過田野,在灌木叢中……在我看的每一個地方。
這讓我反思了,這些像甘蔗蟾蜍、狐貍、貓和黑莓一樣的侵略者,在一片廣袤而古老的土地上出沒的方式。它們沒有被邀請到這裡來,這也不是它們的選擇,但它們就像一種有害的皮膚病,患有嚴重濕疹的人可能會忙於抓傷自己的身體,以至於生活中的重要部分會被忽視。此外,患有嚴重濕疹的人更容易受到許多其他感染。
在我看來,澳大利亞忙著抓兔子、野貓和蘇格蘭薊,結果迷了路。它本可以不成為這樣的國家。
動物入侵者、雜草入侵者和人類侵略者之間的類比在我看來太明顯了,因此我繼續開車,沿著那條孤獨的鄉村道路前進。
約翰•馬斯登, 2018年
《兔子》的核心是一個碰撞中的世界的故事。一種文化是由超越自然的強大技術驅動的, 另一種文化的精神根植於古老的生態中。我認為,兩者之間的衝突是我們時代的核心問題。除了種族或政治問題,《兔子》還講述了一場深刻的環境危機、良心危機和代價高昂的溝通失敗。在後,解決方案就像在現實世界中一樣,留給了讀者。與以往一樣,未來仍未決定。
長期以來,我一直對圖畫書的能力感興趣,它可以挖掘我們深切關注的問題,考驗我們的情感。這是一個如此美妙的媒介,可以從各種角度為各種讀者講述各種故事。我很高興地看到,隨著時間的推移,《兔子》已經被認為不是政治聲明,而是哲學上的聲明,只是另一種看待事物的方式,被兒童和成人平等地接受或批評。
在澳大利亞海岸之外, 《兔子》已被翻譯成多種語言, 包括中文、西班牙文、韓文和阿拉伯文,這揭示了其主題的真正普遍性。我希望它能像約翰初對我所說的那樣,邀請人們深入思考歷史的潮汐掃蕩的原因和影響,思考一直持續到現在的動蕩、破壞與和解的模式,思考塑造我們的是誰,我們可能成為誰,以及我們終如何學會與我們周圍的世界相互尊重。
陳志勇 2018年
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。