TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
中華文化海外傳播:話語權、價值觀與影響力:以中華老字號為中心的考察(簡體書)
滿額折

中華文化海外傳播:話語權、價值觀與影響力:以中華老字號為中心的考察(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:118 元
定價
:NT$ 708 元
優惠價
87616
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:18 點
商品簡介
作者簡介
相關商品

商品簡介

跨文化傳播是在人與人之間展開的,它展示了主體間性的思維轉向。與傳統傳播學追求同質化的傳播效果不同,跨文化傳播指向的是異質融合的傳播效果,也就是差異中的進行文化意義。本書討論了主體間性問題。把“我與他”的主客體思維轉換為“我與你”的主體間性思維。任何傳播中的意義不是在主體自身形成的,而是在主體和主體之間形成的。進一步將主體間性轉換為文化間性,認為形成文化的互惠結構,提高個體超越自身和與其他文化互動的能力,是建構完整的自我意識的基礎。同時認為,關於主體間性這種轉向存在於媒介的他者文化敘事過程中,對《紐約時報》等媒體的他者文化敘事進行反思。

作者簡介

張恒軍,男,滿族,1972年11月生,山東萊陽人。現為大連外國語大學文化傳播學院院長、中華文化海外傳播研究中心主任,教授、碩士生導師,新聞傳播學學科帶頭人,遼寧省高校優秀青年骨幹教師。遼寧省社會科學規劃基金評審專家、遼寧省普通高等學校新聞傳播學類專業教學指導委員會委員、大連市創意產業協會秘書長。,張樂樂,博士研究生(日本 神戶市外國語大學 國際關係學),濰坊學院講師,主要研究方向:中日關係、戰後日本史。吳秀峰,于2009年大學畢業後,赴日本神戶市外國語大學攻讀國際關係學碩士、博士,先後獲得“三木龍藏獎學金”、“菅原獎學金”。博士期間,被日本文部科學省評定為國費留學生。2016年3月取得國際關係學博士學位後回國進入高校任教。作者對中日關係以及日本經濟、政治、歷史等方面有比較深刻的認識。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 616
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區