萊歌集(簡體書)
商品資訊
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
序
目次
書摘/試閱
商品簡介
萊歌(Lais)是中世紀遊吟詩人抒發個人情懷、擁抱愛情的浪漫主義詩歌,是中世紀文學中有想象力的愛情故事的匯集。萊歌體現了中世紀濃厚宗教情緒籠罩下詩人們對個性自由的呼喚,,其對中世紀禁欲思想的反抗對西方愛情觀、性別觀乃至整個價值觀的形成有著極為重要的影響力,被視為是文藝復興的先聲與向導。其文學性也一直為人們稱讚,堪稱愛情文學的經典。
《萊歌集》收錄了以瑪麗等中世紀萊歌詩人的十餘篇代表作。
《萊歌集》收錄了以瑪麗等中世紀萊歌詩人的十餘篇代表作。
作者簡介
法蘭西的瑪麗,生於公元1160年,卒於公元7275年,童年出生於法國,但成年後居住於英格蘭。所謂“法蘭西的瑪麗”,即“來自法蘭西的瑪麗”之意。關於她的身份,歷來學者有諸多推測,有人說她是一位修道院的女院長,也有人說她是金雀花王朝的私生女,享利二世的異母妹妹。今天,我們僅僅只能推斷,她是活躍於亨利二世宮廷的一位女詩人。
名人/編輯推薦
啊,上帝啊,熱切的愛情,我坐在這兒,獨自啜泣,心中會想起我曾有過的慰藉。
我的愛人,我的同道,我的天堂,顯示於我的溫柔姿態,一舉一動。
可當哀愁奪取了那本屬於我的快樂,我寧願心在胸口被撕裂。
《萊歌集》是一冊以“法蘭西的瑪麗”署名的萊歌(Lais)為主的中世紀騎士文學作品集。
我的愛人,我的同道,我的天堂,顯示於我的溫柔姿態,一舉一動。
可當哀愁奪取了那本屬於我的快樂,我寧願心在胸口被撕裂。
《萊歌集》是一冊以“法蘭西的瑪麗”署名的萊歌(Lais)為主的中世紀騎士文學作品集。
序
那些由上帝賦予了能言善道這一天賦的人,不該將他們的鋒芒掩蓋,而應主動顯示於人前,彰揚於海外。因為,若不折不扣、明明白白的真話被周知、被稱頌,一傳十,十傳百,那便猶如枝條,結出碩果累累;可若這些真話是由動人的言辭彰顯傳達,那麼得到的不僅是枝條上的果實,更有甜美的花朵,點綴其中,以悅人心。
普裡西安曾謂之,古代作家通常習慣在他們的著述中插入某些隱微書寫,這樣後世的傳習者就要格外勤奮,在字裡行間辨別出微言大義。哲學家們也清楚地知道這一點,也尤其勤勉努力,辨言析義,而真理也由之顯現,賦予他們自由。他們確信,那些決意不被塵世俗事玷污的人們,應該努力尋求知識、通曉真理。為了讓邪靈從我身邊遠離,也為了排遣煩悶憂傷,我在此要開始講述此書。我曾於內心思忖,拉丁語或羅曼語中有哪些好故事,我能將其轉為共同語。可那些故事均已有記載,前人已完成的功業,也就不用我再勞心費力了。然後我想起了曾聽過的這些萊歌。對此我毫無疑慮,因為非常清楚,這些萊歌是由父輩作成,好讓後世永遠銘記先人事跡,經久流傳。曾有許多位吟遊歌手,許多次在我的耳邊吟唱這些歌曲。因而我也不願它們就此消散,被遺忘於路邊。那麼,我自己則盡最大努力,將它們制成押韻的歌曲。作歌過程,經常擾得我夜不成寐。
您,最尊貴、最顯赫的國王,歡樂是您的侍女,一切榮光與恩賜都常駐您心中,為了您,我謹獻上這些萊歌,用動人的曲調講述這些傳說。在它們被我講述之前,請先允許我口抒發我心:
“國王啊,我為您獻上這些詩篇。您若賞光,欣然接受它們,那就會使我無上高興、無上滿足,足以慰藉餘生。我在此為您獻上這些珍貴的禮物,可千萬不要認為我是僭越或自視甚高。”
現在,敬請傾聽,萊歌講述已經開始。
普裡西安曾謂之,古代作家通常習慣在他們的著述中插入某些隱微書寫,這樣後世的傳習者就要格外勤奮,在字裡行間辨別出微言大義。哲學家們也清楚地知道這一點,也尤其勤勉努力,辨言析義,而真理也由之顯現,賦予他們自由。他們確信,那些決意不被塵世俗事玷污的人們,應該努力尋求知識、通曉真理。為了讓邪靈從我身邊遠離,也為了排遣煩悶憂傷,我在此要開始講述此書。我曾於內心思忖,拉丁語或羅曼語中有哪些好故事,我能將其轉為共同語。可那些故事均已有記載,前人已完成的功業,也就不用我再勞心費力了。然後我想起了曾聽過的這些萊歌。對此我毫無疑慮,因為非常清楚,這些萊歌是由父輩作成,好讓後世永遠銘記先人事跡,經久流傳。曾有許多位吟遊歌手,許多次在我的耳邊吟唱這些歌曲。因而我也不願它們就此消散,被遺忘於路邊。那麼,我自己則盡最大努力,將它們制成押韻的歌曲。作歌過程,經常擾得我夜不成寐。
您,最尊貴、最顯赫的國王,歡樂是您的侍女,一切榮光與恩賜都常駐您心中,為了您,我謹獻上這些萊歌,用動人的曲調講述這些傳說。在它們被我講述之前,請先允許我口抒發我心:
“國王啊,我為您獻上這些詩篇。您若賞光,欣然接受它們,那就會使我無上高興、無上滿足,足以慰藉餘生。我在此為您獻上這些珍貴的禮物,可千萬不要認為我是僭越或自視甚高。”
現在,敬請傾聽,萊歌講述已經開始。
目次
奎格馬爾之歌
悲慟的騎士之歌
埃律狄克之歌
夜鶯之歌
隆法爾爵士之歌
兩位愛侶之歌
狼人之歌
白蠟樹之歌
忍冬之歌
埃奎坦之歌
米隆之歌
尤內克之歌
荊棘之歌
葛瑞蘭特之歌
海外傳奇
維爾吉的女城主
地名人名譯名對照表
悲慟的騎士之歌
埃律狄克之歌
夜鶯之歌
隆法爾爵士之歌
兩位愛侶之歌
狼人之歌
白蠟樹之歌
忍冬之歌
埃奎坦之歌
米隆之歌
尤內克之歌
荊棘之歌
葛瑞蘭特之歌
海外傳奇
維爾吉的女城主
地名人名譯名對照表
書摘/試閱
奎格馬爾之歌
現在請聽,文雅的人們啊,請聽瑪麗的講述。當歌手吟唱他的故事時,但願坐在篝火邊的人們側耳傾聽。就他來說,歌手必須十分小心,避免讓不恰當的言辭玷污美好的音樂。請聽吧,文雅的少爺們,傾聽瑪麗的講述,因為她也是費了好大的勁,才沒有把下面這個故事遺忘。吟唱誠然是件難事——所以對那唱歌的人兒,請給予較甜美的贊許。可是,世事往往不盡如人意:一個男歌手或是女歌手,只要他或她比同伴唱得更好,篝火邊的聽者,出於嫉妒,通常是要挑他(她)的刺的。他們會不厭其煩地重復他(她)唱歌時的小過失,借著惡毒的話語,偷走對歌手的贊揚。這種小人行徑,我一眼就看得出。他們就像瘋狗——既懦弱又兇殘,卑劣地將比他們自己更好的歌手踩殺。現在,可以讓那些口蜜腹劍者們開始他們對我歌唱的詆毀了。他們盡可以用他們的方式挑我的刺,而我,也不去在乎。
現在請聽,文雅的人們啊,聽我眼下講的這個故事,關於這個故事,布列塔尼已經有了一首萊歌。我也將避免噦唆,以免這個故事失其魅力。故事開頭是這樣的,據各種文書手稿,現在我要講的這個歷險故事,發生在很久很久以前的布列塔尼王國。
那時,亞瑟王仍統治著他的王國,王國時而寧靜和平,時而戰火紛飛。在眾騎士中,國王倚重一位叫歐裡狄亞的男爵。這位騎士就是裡昂的領主,無論是文治還是武功,都深受國王的賞識。他與妻子育有兩個孩子:一個兒子和一個漂亮的女兒。女兒的受洗名字是諾臻特,而兒子則被命名為奎格馬爾——這真是再好不過的名字了。母親對兒子傾注了全部的關愛,而父親則竭盡所能,教予兒子他所會的最好的一切。奎格馬爾長大後,歐裡狄亞派他到國王的身邊,照宮廷的規矩訓練成國王的跟班。奎格馬爾盡心盡職,獲得宮廷上下一片贊美。當他繼續成長到一定年齡,擁有一定資歷以後,他的騎士生涯開始了。國王親自授予他頭銜,並按照他本人的意願,贈予他最好的裝備。奎格馬爾贈送禮物給他周圍的人們,與他們告別,離開了宮廷。奎格馬爾選擇去佛蘭德斯,因為他渴望功勛,而那個王國正好戰亂紛爭不斷。無論是洛林還是勃艮第、安茹還是加斯科尼,都找不到與他一樣出色的騎士了,更勿論能出其右者。他只有一個缺陷:還未品嘗過愛情的滋味。天底下還沒有哪個女人,無論已婚還是未婚,無論多麼美麗和善,引起過他的傾慕或注意。而只要他願意,任何一個女人都會心甘情願地把自己奉獻給他。無數女人祈求能得到他的愛,卻徒勞無功。由於他是如此的禁欲節制,人們認為他行事古怪、不計後果。
因為他一直以來都非常想念家人,所以當他滿載盛譽時,這位如此優秀的騎士回歸故土,與他的領主父親、母親和妹妹團圓。他在家住了將近一個月,到了月底,忽然心血來潮,想去樹林裡打獵。夜晚來臨,奎格馬爾叫上他的輕騎兵和隨從,只待清晨便馳入森林。他在樹林裡是如此快活,他的逐獵興致是如此高漲。這時出現了一只雄鹿,所有的獵狗都被放出,所有的人開始追逐——獵人在前,而那位好騎士緊隨其後,吹響號角。奎格馬爾緊跟獵物,策馬奔馳。他的隨從馳騁在旁,背負他的弓、箭,以及長矛。他追得是如此之緊,以至於超過了獵物。他正環顧四周,突然發現灌木叢中藏有一只母鹿,身旁還有小鹿。這只母獸潔白又美麗,全身無瑕,只頭上一對犄角。獵狗在旁邊低聲吠叫,卻不能威嚇它趴下。奎格馬爾彎弓,將一支箭向著獵物射去。他射中了母鹿的蹄子,母鹿倒了下來。但那支箭馬上彈開,並自己飛了回來,正中奎格馬爾的大腿。奎格馬爾傷勢如此之重,以至於即刻跌下馬來,摔落在地。奎格馬爾躺在草地上,正躺在他自己所射傷的鹿的旁邊。他聽見母鹿呻吟嘆息,覺得它好像在可憐他,帶著苦楚。這時,母鹿用人類的語言對著受傷的騎士開始說話了:“啊,我多麼悲傷,如今遭此屠戮。可你,騎士,對我做下如此錯事,也不要想逃過命運的報復。你的傷口任何大夫或藥方都治不好。不管是草藥還是液劑,都不能使你肉體的傷口痊愈。你的傷無藥可救。唯一能愈合那傷痛的藥膏必須由一個女人提供,為了愛情,她必須承受天底下還沒有哪個女人承受過的痛苦與悲傷。而充滿悲愁的,除了她,還有她的騎士。你自己,也必須為了她付出代價並承受極大的痛苦。這種痛苦,天底下所有的情人,勿論生死,遑論古今,都將驚嘆不已。現在,你走吧,讓我在平靜中死去。”
奎格馬爾被傷了兩次:一次是被箭頭,一次是被這些聽來讓人如此失魂落魄的話。他年紀尚輕,還不想死,便迅速在心中盤點了一番,要去哪些地方尋找治癒他傷口的靈丹妙藥。他想得很清楚,他告訴自己,在自己的生命中,還沒有出現哪個女人值得他的愛憐、能治癒他的傷口。他馬上叫來他的隨從。“朋友,”他說,“去吧,把我的同伴叫到這裡來,我有話對他們說。”
……
主題書展
更多
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。