TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
Poetic Significance: Sài Gòn Mid-Century Modernist Architecture
滿額折

Poetic Significance: Sài Gòn Mid-Century Modernist Architecture

商品資訊

定價
:NT$ 875 元
領券後再享88折起
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
可得紅利積點:26 點
相關商品
商品簡介

商品簡介

"Poetic Significance" presents beautiful architectural photography, diagrams, and the history of the very rich and complex Vietnamese modernist architecture from the mid-century in Saigon, Vietnam. Vietnamese mid-twentieth-century modernist architecture made its way into the Vietnamese vernacular culture to be recreated and transformed by the ordinary people. Through their creations, this book tries to discern the modern architectural aesthetics of the Vietnamese people which reflects how the architecture of Vietnam, an ancient Southeast Asian culture, has appeared and developed in modern times.


When asked about Vietnamese architectural identity, most people would associate Vietnamese identity with the period before the French colonisation, comprising the traditional architecture of wooden communal houses or imperial palaces. That is widely accepted. But less known, yet more significant, is that this very same identity of Vietnamese authenticity has made its way into modern times, surviving colonialism to thrive again in a new material reality.


Vietnamese modernist architecture appeared in Saigon, the capital of South Vietnam during the Second Indochina War. It was a branch of modernism with a rich architectural vocabulary of various micro-climatic strategies. As a result, this architecture appears lighter, airier, more graceful and less monumental in comparison to global modernism. Unexpectedly, the ordinary Vietnamese people took this language and practiced it on their own in making their modernist shophouses. This created a modernist architecture without acknowledging it, and modernism then became a means, catalysed and enriched by the collectivity of the Vietnamese culture. It became a new tradition of building houses. And primary in this tradition is a distinctively vibrant and poetic taste.


In response to the rationality of global modernism, the Vietnamese people realised a new branch of modernism that is intensively dense, yet vibrant, rich, abstract and thoroughly poetic. It demonstrated a focus on the feelings and the spirituality that architecture can have.


This very special sensitivity of the Vietnamese people contrasted with global modernism. And this contrast is, in fact, the modern identity of Vietnamese architecture, rooted directly from Vietnamese traditional aesthetics. It deserves, therefore, a formal recognition and appreciation, especially domestically as globalisation raises questions of self-consciousness, authenticity and identity in Vietnam's society.


Those who study, practice architecture or who are interested in design, art, history and culture will find that this book shows how modernism came to be in Vietnam and how it has been adopted by the people directly as their new vernacular architecture. Through simple yet frequently-used architectural elements like louvers, planters, pergolas, handrails, brise-soleil, columns, beams, etcetera, the Vietnamese people have crafted artworks of an authentic taste and a strong identity. Readers will find this work helpful as a handbook that exposes a bright, but hidden example for the world of how architecture, art and culture co-exist in southern Vietnam, and how rationality and spirituality are intertwined into human creations.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 875
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區