商品簡介
商品簡介
本專著為對《源氏物語》展開翻譯驗證研究,一是對《源氏物語》的原著原典非常熟悉;二是在《源氏物語》研究方面有著較為深厚的學術積累。筆者作為《源氏物語》的重譯者,前後有三家出版社出版過筆者翻譯的《源氏物語》,特別是筆者的全新修訂版,其中約50%左右的和歌是在初版後重新翻譯過,因此筆者具備了第一個條件。而作為《源氏物語》的研究者,筆者先後發表大小論文30餘篇,出版了專著《源氏物語與中國傳統文化》、譯著《源氏物語交響樂》《光源氏鍾愛的女人們》,因此又具備了第二個條件。正因為具備了以上兩個條件,筆者試圖通過驗證研究,使中國的《源氏物語》研究界,特別是比較文學與世界文學研究界的專家學者們清晰地看到《源氏物語》原著與譯著之間的互文狀況,以便更為準確在中國展開《源氏物語》研究。
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

