八十天環遊地球(簡體書)
商品資訊
系列名:青少年名著精選閱讀叢書
ISBN13:9787576016222
出版社:華東師範大學出版社
作者:儒勒‧凡爾納
出版日:2021/07/17
裝訂/頁數:平裝/246頁
規格:21cm*14.5cm (高/寬)
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
序
目次
商品簡介
福格先生和改革俱樂部的會友以兩萬英鎊為賭注,打賭可以在八十天裡環游地球一周。隨後他帶著綽號叫“萬事通”的僕人,從倫敦出發,開始了不可思議的環球旅行;最終歷經天災人禍,在沒有飛機、遠洋巨輪的十九世紀,竟然完成了這天方夜譚似的繞地球一周。小說的主角是福格和萬事通,他們在性格上互為對照。福格生性極為冷靜沉著,富有決斷力,慷慨大方,具有豐富的知識和深厚的人道精神,是一個有理想、有能耐的行動英雄。他的僕人萬事通對主人忠心耿耿,雖然有時候愛貪玩,犯下錯誤,但關鍵時刻總能挺身而出,幫助主人渡過難關。缺少了他,福格斷然無法如期回到倫敦。這部小說一八七二年在報紙上連載時,美國記者每天都要用電報發回紐約,美國人急於知道福格的行程到底如何。橫渡大西洋的輪船公司紛紛向作者提出建議,倘若安排福格乘坐他們公司的輪船返回英國,會送給作者一大筆錢。《八十天環遊地球》取得了轟動一時的成功,而且這成功歷久不衰,它不愧為凡爾納的代表作。
作者簡介
儒勒·凡爾納(1828—1905),法國著名小說家,一生創作了大量優秀的科幻小說,被譽為“科幻小說之父”。他的小說情節生動有趣、人物形象栩栩如生、想像大膽新奇而又不流於荒誕。他以文學形式介紹了各種各樣的科學知識,包括世界各地的風土人情、海底的奇觀異象、星際間的航行等。凡爾納在全世界擁有廣大的讀者群,他的小說譯本多達4751種。
鄭克魯,上海師範大學教授,著名法國文學專家、翻譯家。早年在北京大學西語系攻讀法語,後在中國社會科學院攻讀研究生,畢業後留在外文所工作。20世紀80年代中期在武漢大學法語系任系主任並兼法國問題研究所所長,1987年調至上海師範大學工作。著有《法國詩歌史》《現代法國小說史》《法國文學史》等。代表譯作有《基度山恩仇記》《茶花女》《紅與黑》《悲慘世界》《第二性》等。
鄭克魯,上海師範大學教授,著名法國文學專家、翻譯家。早年在北京大學西語系攻讀法語,後在中國社會科學院攻讀研究生,畢業後留在外文所工作。20世紀80年代中期在武漢大學法語系任系主任並兼法國問題研究所所長,1987年調至上海師範大學工作。著有《法國詩歌史》《現代法國小說史》《法國文學史》等。代表譯作有《基度山恩仇記》《茶花女》《紅與黑》《悲慘世界》《第二性》等。
名人/編輯推薦
“科幻小說之父”凡爾納的代表作。
傅雷翻譯出版獎得主、著名法語翻譯家鄭克魯教授經典譯本。
注釋詳盡,對書中出現的陌生地名、人名以及相關背景知識做了詳細的介紹,集科學性和趣味性於一體。
文字優美流暢,情節跌宕起伏,人物形象生動,充滿異國情調。
傅雷翻譯出版獎得主、著名法語翻譯家鄭克魯教授經典譯本。
注釋詳盡,對書中出現的陌生地名、人名以及相關背景知識做了詳細的介紹,集科學性和趣味性於一體。
文字優美流暢,情節跌宕起伏,人物形象生動,充滿異國情調。
序
序 言
凡爾納也許是世界上最受讀者青睞的科幻小說家之一,被稱為“科幻小說之父”。他創作了約八十部科幻小說,使這一文學樣式在世界上流行起來,因此這一稱號他是當之無愧的。
他的作品大致可以分為三個方面: 在地球上的漫遊和冒險,星際旅行和空中歷險,在一地的科學發現。第一方面包括的作品最多,《八十天環遊地球》就屬這一類。然而這部小說又有特殊性,它的科幻成分不在於對未來科技的預測,如《環月旅行》,或者大膽的冒險和想像,如《地心遊記》。它的科幻建立在一個科學知識上,這一知識就像謎底一樣,到最後才揭曉,令人意想不到。這就是: 從地球的某地向東在陸地和海洋上跋涉,環球一周,所用去的天數應減去一天,因為地球自轉是自西向東的,這樣跋涉和地球的自轉方向一致,當然就可以省掉一天。在凡爾納寫作《八十天環游地球》時,知道這一科學知識的人並不多,即便在今天,一般讀者也沒有意識到這一點。當然,在作者點明了這個道理之後,讀者也就恍然大悟了,同時深感作者構思的巧妙。特別對青少年來說,看完小說後,會感到自己增長了一點知識。《八十天環遊地球》與眾不同之處也體現在這裡。
誠然,小說光靠這一點是遠遠不夠的,無法吸引廣大讀者。作者運用了他擅長的手法: 以沿途在各國遇到的奇聞軼事、特殊風俗的內容來組織曲折的情節,讓主人公們歷盡千難萬險,終於在預定期限內環球一周。菲利斯·福格一行來到印度後,開始遇到了一連串的困難和阻礙: 先是他的僕人萬事通亂闖寺廟,冒犯了當地宗教習俗,好不容易逃走,又差一點趕不上火車;繼而,橫貫印度的鐵路其實並沒有全線修通,當中有一段需要旅客們徒步或者利用其他交通工具,趕到下一站。眼看無計可施時,菲利斯·福格抓住了利用大象來走完這一段路的機會。途中又遇到了“寡婦殉葬”的一幕,福格決意要救出殉葬的阿烏達夫人。萬事通既大膽又睿智,裝成去世的老王公復活,救出阿烏達夫人。一波剛平,一波又起。到了加爾各答以後,萬事通亂闖寺廟事發了,他們主僕二人受到法院傳訊,虧得福格願意花錢保釋,他們才得以繼續前行。在中國香港,萬事通再次闖禍,在大煙館被人灌醉,與主人分開了。福格也因得不到僕人本該告訴他郵船要提前啟程的消息,而錯過了坐上開往橫濱的船。可是天無絕人之路,福格用高價坐上了一條領港船,由此經歷了暴風的襲擊,與狂風惡浪搏鬥,幸好還是安全到達了橫濱。主僕在橫濱的雜技場上相遇,二人驚喜交集。在美國,阻遏接踵而來: 印第安人襲擊火車,發生戰鬥,萬事通冒著生命危險,從車廂底下爬到火車前面,將火車頭和列車的保險鏈解開,挽救了整列火車和乘客。可是萬事通卻被印第安人劫走了。福格不能棄僕人和其他被劫走的乘客于不顧,一定要去救他們,最後終於如願以償。但是,福格一行雖然到了紐約,卻坐不上開往英國的郵船。福格幸運地找到了一條商船,強行把船主關起來。半路上煤燒光了,福格索性把整艘船買了下來,將船上的木質結構全部拆下來當燃料,船總算開到了愛爾蘭的昆斯頓,他們再坐火車到了利物浦。不料這時一路跟蹤的警探拿出了逮捕證,把他當作盜竊犯抓了起來。顯然逮捕是沒有根據的,因為真正的盜竊犯這時已經抓到了,福格才得以脫身。可是,待福格回到倫敦時,預定的時間卻剛剛超過了五分鐘。萬事通根據主人吩咐去找牧師,準備與阿烏達夫人結婚時,發現其實他們是提前一天到達倫敦的。福格就在約定時間八點四十五分即將到了的那一刻來到改革俱樂部,他贏了。整個旅程一波三折,波瀾疊起,始終抓住讀者的閱讀興趣。在故事展開的過程中,凡爾納也將印度、中國香港、日本、美國等國家和地區的風俗民情展現在讀者面前。這些內容不僅對當時的讀者是新穎的,就是對當今的讀者來說,也是富有魅力的。
十九世紀六十年代,最快的交通工具莫過於火車和輪船。大畫家克洛德·莫奈(1840—1926)對火車極感興趣,曾在七十年代畫過一組以火車為題材的作品。左拉在評價這組作品時說:“我們的藝術家應該找到火車站的詩意,與他們的父輩找到森林和花朵的詩意一樣。”主人公利用這兩種交通工具環遊地球,在八十天之內完成旅程,可以說是相當快的。這在當時甚至可以看作奇跡。因此,評論家認為:“儒勒·凡爾納的小說是對現代性和他的時代技術進步的一曲樂觀主義的讚歌。”這個評價恰如其分,小說的描寫與凡爾納對氣球、潛艇、飛船等已實現和未實現的科學技術進步的描繪是一樣的。
在小說的主線周圍,作者安排了一些人物和次要情節,給小說增加了魅力。一是警探菲克斯。從蘇伊士開始他就認定英國銀行失竊的五萬五千英鎊是菲利斯·福格盜竊的,一路跟蹤他,只是由於倫敦警察局開出的逮捕證未能及時寄到他手裡,他只能幹著急。於是他一次次偽裝自己的身份,有時躲藏起來,不讓福格主僕二人看到;有時向印度當局報告萬事通曾侵犯寺廟聖地,意欲把福格等人拖住,留在印度走不了;有時設計陰謀,把萬事通灌醉,使他不能向主人報告郵船要提前開走,讓福格錯失坐上郵船的機會,並讓主僕分離,使福格失去有力的助手。但是他出於自己的利益,希望福格能快些返回英國,少花掉一些手中的錢,這樣他可以從追回的贓款中多得提成,又可以在英國本土逮捕福格。所以他得到信息後,提議坐雪橇趕到美國東海岸,實際上幫了福格一個大忙。最後他在利物浦把福格關起來,險些誤了福格的大事,他的可惡行徑令人痛恨。不過這不是一個被作者完全否定的人物。福格事成之後還把手中剩下的一千英鎊分給他和萬事通,以酬謝他的幫忙。這個人物是不可或缺的,他的存在使讀者替主人公擔心,生怕他給福格造成麻煩。福格一路上遇到了重重困難,這種人為的障礙卻避免了平鋪直敘的枯燥。菲克斯多少有點像個小丑,他的屢屢失敗使人覺得可笑,卻給整出戲平添了色彩。同樣,普羅克托上校在舊金山的群眾集會中,不期然地和福格產生齟齬,後來在火車上再次相遇,兩人幾乎要進行決鬥。幸虧這時印第安人來劫車,在與這幫劫匪的槍戰中,上校受了傷,無法再和福格決鬥了。否則,福格在決鬥中就有生命危險。這個人物在小說中也多少增加了一點閱讀趣味。在某種程度上,阿烏達夫人險些被殉葬,她的被救,她對福格由感恩逐漸發展到傾慕和愛戀,也給小說增加了一點閱讀調料。阿烏達夫人的出現,不僅是作者用來介紹異國風俗的一枚棋子,而且她與福格組成了美女和英雄的一對,這是科幻小說中常見的套路。
上述人物都是配角,主角是福格和萬事通,他們在性格上互為對照。福格生性極為冷靜沉著,富有決斷力,慷慨大方。他往往出高價去租船或買船,不惜掏錢去付保釋金,隨身攜帶的兩萬英鎊幾乎用光。他顯然具有豐富的知識,特別是瞭解當時火車和輪船的運行情況,知道各地火車和輪船的時刻表,精確地計算環球旅行一周究竟需要多少時間,所以敢毅然決然地打賭,在八十天之內環球一周。同時他具有深厚的人道精神。看到和聽說殉葬的陋習以後,堅決要去搭救這個不幸的女人,哪怕耽誤了行程,造成自己傾家蕩產。和萬事通失去聯絡後,他不是一味地怪罪僕人,而是安排好怎樣讓萬事通有錢返回英國。萬事通被劫匪劫走後,他同樣不顧會耽誤趕路的風險,堅決要去追趕劫匪,把萬事通等人救回來,不讓他們失去性命。福格並非要賺取一大筆賭金,因為他把自己的兩萬英鎊幾乎都花光了,輸贏幾乎相抵。與其說他想賺一筆,還不如說他要完成一項無人能完成的業績,所以福格稱得上是一個有理想、有能耐的行動英雄。他的僕人萬事通對主人忠心耿耿,不過這個小夥子貪玩,每到一地,總想飽覽當地的名勝古跡,以致犯下幾乎不可彌補的錯誤。他雖然容易輕信,但是粗中有細,終於發現警探行動詭異,存了戒心。他儘管並不成熟,可是也會動腦筋。在眼看無法救出阿烏達夫人時,他居然想到裝成死去的老王公,仗著自己身強力壯,抱著阿烏達夫人從柴堆上走下來,救出這個不幸的女人。在這個行動中,顯出了英雄本色。特別是他敢於在火車行駛時從車廂底下爬到火車頭,使火車頭和列車車廂脫離。這不是一般人能夠做到的。缺少了他,福格斷然無法如期回到倫敦。總之,主僕二人在環球旅行中克服的困難,絕不亞於探險活動所遇到的艱難險阻。
這部小說一八七二年在報紙上連載時,美國記者每天都要用電報發回紐約,美國人急於知道菲利斯·福格的行程到底如何。橫渡大西洋的輪船公司紛紛向作者提出建議,倘若安排福格先生乘坐他們公司的輪船返回英國,會送給作者一大筆錢。《八十天環遊地球》取得了轟動一時的成功,而且這成功歷久不衰,它不愧為凡爾納的代表作之一。
一
菲利斯·福格和萬事通主僕相認
一八七二年,塞維爾街七號有座伯靈頓花園住宅——一八一四年,謝裡頓在這幢房子裡逝世——菲利斯·福格先生如今居住在此。雖然他似乎一心不做任何引人注目的事,但卻是倫敦改革俱樂部最不同尋常和最惹人注意的成員之一。
繼在為英國爭光的、最偉大的演說家之一住在這裡之後,就是這位菲利斯·福格了。他是個神秘人物,別人對他一無所知,只知道這是個非常風流倜儻的人,英國上流社會最英俊的紳士之一。
據說他酷似拜倫——腦袋像,因為他的腳無可挑剔——不過這是長著小鬍子和頰髯的拜倫,冷漠無情的拜倫,活到一千歲都不顯老的拜倫。
菲利斯·福格誠然是英國人,不過或許不是倫敦人。倫敦的交易所、銀行、城裡的任何一個商行,從來看不到他。倫敦的船塢和碼頭,從來沒有接納過船主菲利斯·福格的貨船。這個紳士沒有在任何董事會露過面。他的名字從來沒有在律師公會、倫敦內殿法學協會、林肯院、格雷院響起過。他從來沒有在大法官法庭、女王的王座庭、財政部法庭和教會法庭打過官司。他既不是實業家,也不是批發商,既不是商人,也不務農;他既不屬大不列顛皇家協會,也不屬倫敦協會,既不屬手工業者協會,也不屬羅素協會,既不屬西文文學學會,也不屬法學會和女王陛下直接庇護的科學藝術聯合會。總之,從亞莫尼卡協會直到主要以消滅害蟲為宗旨的昆蟲協會,在這些充斥英國首都的林林總總的協會中,他不屬其中任何一個。
菲利斯·福格是改革俱樂部的成員,如此而已。
若是有人對一個這樣神秘的紳士怎麼會躋身於這個體面的協會感到驚訝,得到的回答會是: 他經過巴林兄弟兩位先生的推薦,他在兩兄弟那裡開有賬戶。由於他的銷售始終不變地以貸方欠帳流通,他的支票照單即付,因此,他具有良好的“信用”。
這個菲利斯·福格富有嗎?毫無疑問。但是,他怎麼發財的,連消息最靈通的人也無法回答,要想打聽清楚,最後只得去問菲利斯·福格先生。無論如何,他一點兒不揮霍,也並不吝嗇,因為,但凡崇高的、公益的、慈善的事業需要贊助,他都悄悄地,甚至匿名地捐錢。
一句話,沒有人比這位紳士更不愛交際了。他盡可能少說話。由於他沉默寡言,就顯得更加神秘。可是,他的生活明白如畫,他所做的事總是一板一眼地相同,以至於未能滿足想像的人要妄加猜測。
他旅行過嗎?很有可能,因為沒有人比他更熟悉世界地圖。即使非常偏僻的地方,他好像都有特殊的瞭解。有時候,他寥寥數語,言簡意賅,就糾正了俱樂部裡關於失蹤或迷路的旅行者流傳的千言萬語;他指出真正的可能性,他的話往往仿佛得到第二視覺的啟迪,事情總是最終證實了他的話千真萬確。這個人准定到處旅行過——至少在頭腦裡旅行過。
不過可以確定的是,在漫長的歲月裡,菲利斯·福格沒有離開過倫敦。有幸比別人更瞭解他的人證實——除了他每天從家裡到俱樂部所走的那條路——沒有人能看見他在別的地方。他唯一的消遣就是看報和打惠斯特。這種默默無語的賭博十分適合他的天性,他經常贏錢,但是他贏到的錢從不放進自己的錢袋,而是列入慈善預算的一筆重要款項。另外,必須指出,福格先生顯然是為了打牌而打牌,並非為了贏錢。賭博對他來說是一種戰鬥,一種克服困難的鬥爭,不過是不需要運動,不需要走動,不會疲勞的鬥爭,這符合他的性格。
大家知道菲利斯·福格既沒有妻子,也沒有孩子——這可能發生在最正直的人身上——既沒有親戚,也沒有朋友——說白了,這就更加罕見了。他獨自生活在塞維爾街的房子裡,沒有人進去過。從來沒有人談起過裡面的情況。只有一個僕人伺候他。他極其準時地在俱樂部吃中飯和晚飯,在同一個餐廳裡,同一張桌子上,絕不款待他的同行,也不邀請任何陌生人,午夜准點回家,只是為了睡覺,從來不享用改革俱樂部提供給會員的舒適房間。二十四小時裡,他有十個小時在家裡度過,要麼是睡覺,要麼是梳洗。要是散步,那是一成不變地步子均勻,在進門細木鑲嵌的地板的大廳裡,或者在回廊裡,藍色玻璃的穹頂高聳其上,由二十根希臘愛奧尼亞式的紅色雲斑石柱子支撐著。無論晚餐還是午餐,俱樂部的廚房、食品儲藏室、配膳室、魚和牛奶供應處給他的飯桌提供保留的美味佳餚;俱樂部的男侍者,身穿黑禮服,腳穿絨布軟底鞋,神情莊重,給他端上一套特製的瓷器餐具,放在薩克斯的漂亮桌布上;俱樂部的模子已丟失的水晶杯,盛著他的雪梨酒,波爾多葡萄酒,摻雜桂皮、香蕨和樟屬植物的淡紅葡萄酒;最後是俱樂部的冰凍飲料,高價從美洲的湖泊運來——他的飲料保持著令人滿意的清涼狀態。
在這樣的條件中生活,如果這是一個怪人,必須承認,古怪也是不錯的!
塞維爾街的房子算不上美輪美奐,卻也以極其舒適而值得稱道。再說,由於主人不變的習慣,伺候起來也不費工夫。不過,菲利斯·福格要求他唯一的僕人異乎尋常地一絲不苟和有條不紊。就在十月二日那一天,菲利斯·福格辭退了詹姆斯·福斯特——這個小夥子端給他刮鬍子用的熱水是華氏八十四度,而不是八十六度,犯了錯誤——他在等待替補者,那人應該在十一點至十一點半之間報到。
菲利斯·福格正襟危坐地待在他的扶手椅中,雙腳就像檢閱的士兵那樣併攏,雙手撐在膝上,挺胸昂首,望著掛鐘的指針行走——這是能指出小時、分秒、日期、月份和年份的複雜機械。十一點半敲響了,福格先生按照他每日的習慣,該離開家,到改革俱樂部去了。
這當兒,菲利斯·福格先生待在小客廳,聽到有人敲門。
被辭退的詹姆斯·福斯特出現了。
“新僕人來了。”他說。
一個三十來歲的小夥子走了進來,鞠了個躬。
“你是法國人,名叫約翰吧?”菲利斯·福格問他。
“我叫讓,請先生別見怪,”新來者回答,“讓·萬事通,萬事通是我留下來的綽號,表明我天生有擺脫困境的能耐。先生,我認為自己是一個正直的小夥子,不過,坦率地說,我幹過幾種行當。我做過流浪歌手、馬戲團的騎馬高手、像萊奧塔爾那樣表演空中雜技,像布龍丹那樣走鋼絲;隨後我成了體育教師,為了更好地發揮我的才能,最後,我當了巴黎消防隊的中士。在我的檔案裡,甚至有好幾次出色的滅火紀錄。但是,我離開法國已經五年了,由於我想體會家庭生活,所以在英國當了貼身僕人。可是,我眼下沒有工作,聽說菲利斯·福格先生是聯合王國最守時、最戀家的人,我就來到先生這裡,毛遂自薦,希望能在這兒安生地生活,連萬事通這個名字也放在腦後……”
“萬事通嘛,倒也符合我的要求,”紳士回答,“有人向我推薦你,關於你,我得到的信息良好。你知道怎樣在我家當僕人嗎?”
“知道,先生。”
“很好,現在什麼時候了?”
“十一點二十二分。”萬事通從他的背心口袋裡掏出一隻碩大的銀懷錶,回答道。
“你的表慢了。”福格先生說。
“先生,不好意思,但是這不可能。”
“你的表慢了四分鐘。沒關係。只要知道差多少時間就行了。因此,從現在起,一八七二年十月二日,星期三,上午十一點二十九分,你開始伺候我。”
說完,菲利斯·福格站起來,左手拿起帽子,動作機械地戴在頭上,不發一言,離去了。
萬事通聽到臨街的門第一次關上的聲音: 這是他的新主人出去了;然後是第二次關門聲: 這是他的前任詹姆斯·福斯特,輪到他走了。
萬事通一個人待在塞維爾街的房子裡。
凡爾納也許是世界上最受讀者青睞的科幻小說家之一,被稱為“科幻小說之父”。他創作了約八十部科幻小說,使這一文學樣式在世界上流行起來,因此這一稱號他是當之無愧的。
他的作品大致可以分為三個方面: 在地球上的漫遊和冒險,星際旅行和空中歷險,在一地的科學發現。第一方面包括的作品最多,《八十天環遊地球》就屬這一類。然而這部小說又有特殊性,它的科幻成分不在於對未來科技的預測,如《環月旅行》,或者大膽的冒險和想像,如《地心遊記》。它的科幻建立在一個科學知識上,這一知識就像謎底一樣,到最後才揭曉,令人意想不到。這就是: 從地球的某地向東在陸地和海洋上跋涉,環球一周,所用去的天數應減去一天,因為地球自轉是自西向東的,這樣跋涉和地球的自轉方向一致,當然就可以省掉一天。在凡爾納寫作《八十天環游地球》時,知道這一科學知識的人並不多,即便在今天,一般讀者也沒有意識到這一點。當然,在作者點明了這個道理之後,讀者也就恍然大悟了,同時深感作者構思的巧妙。特別對青少年來說,看完小說後,會感到自己增長了一點知識。《八十天環遊地球》與眾不同之處也體現在這裡。
誠然,小說光靠這一點是遠遠不夠的,無法吸引廣大讀者。作者運用了他擅長的手法: 以沿途在各國遇到的奇聞軼事、特殊風俗的內容來組織曲折的情節,讓主人公們歷盡千難萬險,終於在預定期限內環球一周。菲利斯·福格一行來到印度後,開始遇到了一連串的困難和阻礙: 先是他的僕人萬事通亂闖寺廟,冒犯了當地宗教習俗,好不容易逃走,又差一點趕不上火車;繼而,橫貫印度的鐵路其實並沒有全線修通,當中有一段需要旅客們徒步或者利用其他交通工具,趕到下一站。眼看無計可施時,菲利斯·福格抓住了利用大象來走完這一段路的機會。途中又遇到了“寡婦殉葬”的一幕,福格決意要救出殉葬的阿烏達夫人。萬事通既大膽又睿智,裝成去世的老王公復活,救出阿烏達夫人。一波剛平,一波又起。到了加爾各答以後,萬事通亂闖寺廟事發了,他們主僕二人受到法院傳訊,虧得福格願意花錢保釋,他們才得以繼續前行。在中國香港,萬事通再次闖禍,在大煙館被人灌醉,與主人分開了。福格也因得不到僕人本該告訴他郵船要提前啟程的消息,而錯過了坐上開往橫濱的船。可是天無絕人之路,福格用高價坐上了一條領港船,由此經歷了暴風的襲擊,與狂風惡浪搏鬥,幸好還是安全到達了橫濱。主僕在橫濱的雜技場上相遇,二人驚喜交集。在美國,阻遏接踵而來: 印第安人襲擊火車,發生戰鬥,萬事通冒著生命危險,從車廂底下爬到火車前面,將火車頭和列車的保險鏈解開,挽救了整列火車和乘客。可是萬事通卻被印第安人劫走了。福格不能棄僕人和其他被劫走的乘客于不顧,一定要去救他們,最後終於如願以償。但是,福格一行雖然到了紐約,卻坐不上開往英國的郵船。福格幸運地找到了一條商船,強行把船主關起來。半路上煤燒光了,福格索性把整艘船買了下來,將船上的木質結構全部拆下來當燃料,船總算開到了愛爾蘭的昆斯頓,他們再坐火車到了利物浦。不料這時一路跟蹤的警探拿出了逮捕證,把他當作盜竊犯抓了起來。顯然逮捕是沒有根據的,因為真正的盜竊犯這時已經抓到了,福格才得以脫身。可是,待福格回到倫敦時,預定的時間卻剛剛超過了五分鐘。萬事通根據主人吩咐去找牧師,準備與阿烏達夫人結婚時,發現其實他們是提前一天到達倫敦的。福格就在約定時間八點四十五分即將到了的那一刻來到改革俱樂部,他贏了。整個旅程一波三折,波瀾疊起,始終抓住讀者的閱讀興趣。在故事展開的過程中,凡爾納也將印度、中國香港、日本、美國等國家和地區的風俗民情展現在讀者面前。這些內容不僅對當時的讀者是新穎的,就是對當今的讀者來說,也是富有魅力的。
十九世紀六十年代,最快的交通工具莫過於火車和輪船。大畫家克洛德·莫奈(1840—1926)對火車極感興趣,曾在七十年代畫過一組以火車為題材的作品。左拉在評價這組作品時說:“我們的藝術家應該找到火車站的詩意,與他們的父輩找到森林和花朵的詩意一樣。”主人公利用這兩種交通工具環遊地球,在八十天之內完成旅程,可以說是相當快的。這在當時甚至可以看作奇跡。因此,評論家認為:“儒勒·凡爾納的小說是對現代性和他的時代技術進步的一曲樂觀主義的讚歌。”這個評價恰如其分,小說的描寫與凡爾納對氣球、潛艇、飛船等已實現和未實現的科學技術進步的描繪是一樣的。
在小說的主線周圍,作者安排了一些人物和次要情節,給小說增加了魅力。一是警探菲克斯。從蘇伊士開始他就認定英國銀行失竊的五萬五千英鎊是菲利斯·福格盜竊的,一路跟蹤他,只是由於倫敦警察局開出的逮捕證未能及時寄到他手裡,他只能幹著急。於是他一次次偽裝自己的身份,有時躲藏起來,不讓福格主僕二人看到;有時向印度當局報告萬事通曾侵犯寺廟聖地,意欲把福格等人拖住,留在印度走不了;有時設計陰謀,把萬事通灌醉,使他不能向主人報告郵船要提前開走,讓福格錯失坐上郵船的機會,並讓主僕分離,使福格失去有力的助手。但是他出於自己的利益,希望福格能快些返回英國,少花掉一些手中的錢,這樣他可以從追回的贓款中多得提成,又可以在英國本土逮捕福格。所以他得到信息後,提議坐雪橇趕到美國東海岸,實際上幫了福格一個大忙。最後他在利物浦把福格關起來,險些誤了福格的大事,他的可惡行徑令人痛恨。不過這不是一個被作者完全否定的人物。福格事成之後還把手中剩下的一千英鎊分給他和萬事通,以酬謝他的幫忙。這個人物是不可或缺的,他的存在使讀者替主人公擔心,生怕他給福格造成麻煩。福格一路上遇到了重重困難,這種人為的障礙卻避免了平鋪直敘的枯燥。菲克斯多少有點像個小丑,他的屢屢失敗使人覺得可笑,卻給整出戲平添了色彩。同樣,普羅克托上校在舊金山的群眾集會中,不期然地和福格產生齟齬,後來在火車上再次相遇,兩人幾乎要進行決鬥。幸虧這時印第安人來劫車,在與這幫劫匪的槍戰中,上校受了傷,無法再和福格決鬥了。否則,福格在決鬥中就有生命危險。這個人物在小說中也多少增加了一點閱讀趣味。在某種程度上,阿烏達夫人險些被殉葬,她的被救,她對福格由感恩逐漸發展到傾慕和愛戀,也給小說增加了一點閱讀調料。阿烏達夫人的出現,不僅是作者用來介紹異國風俗的一枚棋子,而且她與福格組成了美女和英雄的一對,這是科幻小說中常見的套路。
上述人物都是配角,主角是福格和萬事通,他們在性格上互為對照。福格生性極為冷靜沉著,富有決斷力,慷慨大方。他往往出高價去租船或買船,不惜掏錢去付保釋金,隨身攜帶的兩萬英鎊幾乎用光。他顯然具有豐富的知識,特別是瞭解當時火車和輪船的運行情況,知道各地火車和輪船的時刻表,精確地計算環球旅行一周究竟需要多少時間,所以敢毅然決然地打賭,在八十天之內環球一周。同時他具有深厚的人道精神。看到和聽說殉葬的陋習以後,堅決要去搭救這個不幸的女人,哪怕耽誤了行程,造成自己傾家蕩產。和萬事通失去聯絡後,他不是一味地怪罪僕人,而是安排好怎樣讓萬事通有錢返回英國。萬事通被劫匪劫走後,他同樣不顧會耽誤趕路的風險,堅決要去追趕劫匪,把萬事通等人救回來,不讓他們失去性命。福格並非要賺取一大筆賭金,因為他把自己的兩萬英鎊幾乎都花光了,輸贏幾乎相抵。與其說他想賺一筆,還不如說他要完成一項無人能完成的業績,所以福格稱得上是一個有理想、有能耐的行動英雄。他的僕人萬事通對主人忠心耿耿,不過這個小夥子貪玩,每到一地,總想飽覽當地的名勝古跡,以致犯下幾乎不可彌補的錯誤。他雖然容易輕信,但是粗中有細,終於發現警探行動詭異,存了戒心。他儘管並不成熟,可是也會動腦筋。在眼看無法救出阿烏達夫人時,他居然想到裝成死去的老王公,仗著自己身強力壯,抱著阿烏達夫人從柴堆上走下來,救出這個不幸的女人。在這個行動中,顯出了英雄本色。特別是他敢於在火車行駛時從車廂底下爬到火車頭,使火車頭和列車車廂脫離。這不是一般人能夠做到的。缺少了他,福格斷然無法如期回到倫敦。總之,主僕二人在環球旅行中克服的困難,絕不亞於探險活動所遇到的艱難險阻。
這部小說一八七二年在報紙上連載時,美國記者每天都要用電報發回紐約,美國人急於知道菲利斯·福格的行程到底如何。橫渡大西洋的輪船公司紛紛向作者提出建議,倘若安排福格先生乘坐他們公司的輪船返回英國,會送給作者一大筆錢。《八十天環遊地球》取得了轟動一時的成功,而且這成功歷久不衰,它不愧為凡爾納的代表作之一。
一
菲利斯·福格和萬事通主僕相認
一八七二年,塞維爾街七號有座伯靈頓花園住宅——一八一四年,謝裡頓在這幢房子裡逝世——菲利斯·福格先生如今居住在此。雖然他似乎一心不做任何引人注目的事,但卻是倫敦改革俱樂部最不同尋常和最惹人注意的成員之一。
繼在為英國爭光的、最偉大的演說家之一住在這裡之後,就是這位菲利斯·福格了。他是個神秘人物,別人對他一無所知,只知道這是個非常風流倜儻的人,英國上流社會最英俊的紳士之一。
據說他酷似拜倫——腦袋像,因為他的腳無可挑剔——不過這是長著小鬍子和頰髯的拜倫,冷漠無情的拜倫,活到一千歲都不顯老的拜倫。
菲利斯·福格誠然是英國人,不過或許不是倫敦人。倫敦的交易所、銀行、城裡的任何一個商行,從來看不到他。倫敦的船塢和碼頭,從來沒有接納過船主菲利斯·福格的貨船。這個紳士沒有在任何董事會露過面。他的名字從來沒有在律師公會、倫敦內殿法學協會、林肯院、格雷院響起過。他從來沒有在大法官法庭、女王的王座庭、財政部法庭和教會法庭打過官司。他既不是實業家,也不是批發商,既不是商人,也不務農;他既不屬大不列顛皇家協會,也不屬倫敦協會,既不屬手工業者協會,也不屬羅素協會,既不屬西文文學學會,也不屬法學會和女王陛下直接庇護的科學藝術聯合會。總之,從亞莫尼卡協會直到主要以消滅害蟲為宗旨的昆蟲協會,在這些充斥英國首都的林林總總的協會中,他不屬其中任何一個。
菲利斯·福格是改革俱樂部的成員,如此而已。
若是有人對一個這樣神秘的紳士怎麼會躋身於這個體面的協會感到驚訝,得到的回答會是: 他經過巴林兄弟兩位先生的推薦,他在兩兄弟那裡開有賬戶。由於他的銷售始終不變地以貸方欠帳流通,他的支票照單即付,因此,他具有良好的“信用”。
這個菲利斯·福格富有嗎?毫無疑問。但是,他怎麼發財的,連消息最靈通的人也無法回答,要想打聽清楚,最後只得去問菲利斯·福格先生。無論如何,他一點兒不揮霍,也並不吝嗇,因為,但凡崇高的、公益的、慈善的事業需要贊助,他都悄悄地,甚至匿名地捐錢。
一句話,沒有人比這位紳士更不愛交際了。他盡可能少說話。由於他沉默寡言,就顯得更加神秘。可是,他的生活明白如畫,他所做的事總是一板一眼地相同,以至於未能滿足想像的人要妄加猜測。
他旅行過嗎?很有可能,因為沒有人比他更熟悉世界地圖。即使非常偏僻的地方,他好像都有特殊的瞭解。有時候,他寥寥數語,言簡意賅,就糾正了俱樂部裡關於失蹤或迷路的旅行者流傳的千言萬語;他指出真正的可能性,他的話往往仿佛得到第二視覺的啟迪,事情總是最終證實了他的話千真萬確。這個人准定到處旅行過——至少在頭腦裡旅行過。
不過可以確定的是,在漫長的歲月裡,菲利斯·福格沒有離開過倫敦。有幸比別人更瞭解他的人證實——除了他每天從家裡到俱樂部所走的那條路——沒有人能看見他在別的地方。他唯一的消遣就是看報和打惠斯特。這種默默無語的賭博十分適合他的天性,他經常贏錢,但是他贏到的錢從不放進自己的錢袋,而是列入慈善預算的一筆重要款項。另外,必須指出,福格先生顯然是為了打牌而打牌,並非為了贏錢。賭博對他來說是一種戰鬥,一種克服困難的鬥爭,不過是不需要運動,不需要走動,不會疲勞的鬥爭,這符合他的性格。
大家知道菲利斯·福格既沒有妻子,也沒有孩子——這可能發生在最正直的人身上——既沒有親戚,也沒有朋友——說白了,這就更加罕見了。他獨自生活在塞維爾街的房子裡,沒有人進去過。從來沒有人談起過裡面的情況。只有一個僕人伺候他。他極其準時地在俱樂部吃中飯和晚飯,在同一個餐廳裡,同一張桌子上,絕不款待他的同行,也不邀請任何陌生人,午夜准點回家,只是為了睡覺,從來不享用改革俱樂部提供給會員的舒適房間。二十四小時裡,他有十個小時在家裡度過,要麼是睡覺,要麼是梳洗。要是散步,那是一成不變地步子均勻,在進門細木鑲嵌的地板的大廳裡,或者在回廊裡,藍色玻璃的穹頂高聳其上,由二十根希臘愛奧尼亞式的紅色雲斑石柱子支撐著。無論晚餐還是午餐,俱樂部的廚房、食品儲藏室、配膳室、魚和牛奶供應處給他的飯桌提供保留的美味佳餚;俱樂部的男侍者,身穿黑禮服,腳穿絨布軟底鞋,神情莊重,給他端上一套特製的瓷器餐具,放在薩克斯的漂亮桌布上;俱樂部的模子已丟失的水晶杯,盛著他的雪梨酒,波爾多葡萄酒,摻雜桂皮、香蕨和樟屬植物的淡紅葡萄酒;最後是俱樂部的冰凍飲料,高價從美洲的湖泊運來——他的飲料保持著令人滿意的清涼狀態。
在這樣的條件中生活,如果這是一個怪人,必須承認,古怪也是不錯的!
塞維爾街的房子算不上美輪美奐,卻也以極其舒適而值得稱道。再說,由於主人不變的習慣,伺候起來也不費工夫。不過,菲利斯·福格要求他唯一的僕人異乎尋常地一絲不苟和有條不紊。就在十月二日那一天,菲利斯·福格辭退了詹姆斯·福斯特——這個小夥子端給他刮鬍子用的熱水是華氏八十四度,而不是八十六度,犯了錯誤——他在等待替補者,那人應該在十一點至十一點半之間報到。
菲利斯·福格正襟危坐地待在他的扶手椅中,雙腳就像檢閱的士兵那樣併攏,雙手撐在膝上,挺胸昂首,望著掛鐘的指針行走——這是能指出小時、分秒、日期、月份和年份的複雜機械。十一點半敲響了,福格先生按照他每日的習慣,該離開家,到改革俱樂部去了。
這當兒,菲利斯·福格先生待在小客廳,聽到有人敲門。
被辭退的詹姆斯·福斯特出現了。
“新僕人來了。”他說。
一個三十來歲的小夥子走了進來,鞠了個躬。
“你是法國人,名叫約翰吧?”菲利斯·福格問他。
“我叫讓,請先生別見怪,”新來者回答,“讓·萬事通,萬事通是我留下來的綽號,表明我天生有擺脫困境的能耐。先生,我認為自己是一個正直的小夥子,不過,坦率地說,我幹過幾種行當。我做過流浪歌手、馬戲團的騎馬高手、像萊奧塔爾那樣表演空中雜技,像布龍丹那樣走鋼絲;隨後我成了體育教師,為了更好地發揮我的才能,最後,我當了巴黎消防隊的中士。在我的檔案裡,甚至有好幾次出色的滅火紀錄。但是,我離開法國已經五年了,由於我想體會家庭生活,所以在英國當了貼身僕人。可是,我眼下沒有工作,聽說菲利斯·福格先生是聯合王國最守時、最戀家的人,我就來到先生這裡,毛遂自薦,希望能在這兒安生地生活,連萬事通這個名字也放在腦後……”
“萬事通嘛,倒也符合我的要求,”紳士回答,“有人向我推薦你,關於你,我得到的信息良好。你知道怎樣在我家當僕人嗎?”
“知道,先生。”
“很好,現在什麼時候了?”
“十一點二十二分。”萬事通從他的背心口袋裡掏出一隻碩大的銀懷錶,回答道。
“你的表慢了。”福格先生說。
“先生,不好意思,但是這不可能。”
“你的表慢了四分鐘。沒關係。只要知道差多少時間就行了。因此,從現在起,一八七二年十月二日,星期三,上午十一點二十九分,你開始伺候我。”
說完,菲利斯·福格站起來,左手拿起帽子,動作機械地戴在頭上,不發一言,離去了。
萬事通聽到臨街的門第一次關上的聲音: 這是他的新主人出去了;然後是第二次關門聲: 這是他的前任詹姆斯·福斯特,輪到他走了。
萬事通一個人待在塞維爾街的房子裡。
目次
目錄
一 菲利斯·福格和萬事通主僕相認
二 萬事通確信終於找到了理想工作
三 一次會讓菲利斯付出高昂代價的談話
四 菲利斯·福格把他的僕人萬事通嚇得目瞪口呆
五 倫敦市場上出現了一種新股票
六 難怪警探菲克斯萬分焦急
七 再次證明護照對警探沒用
八 萬事通也許不該多說話
九 紅海和印度洋有利於菲利斯·福格實現計劃
十 萬事通丟掉鞋子卻幸運地逃掉了
十一 菲利斯·福格高價買了一頭坐騎
十二 菲利斯·福格和他的旅伴冒險穿越印度森林及後果
十三 萬事通再一次證明幸運青睞勇者
十四 菲利斯·福格走下恒河美麗的山谷卻無心賞景
十五 裝鈔票的旅行包又少了幾千英鎊
十六 菲克斯佯裝對別人告訴他的事壓根不知
十七 從新加坡到香港途中發生的事
十八 菲利斯·福格、萬事通、菲克斯各行其是
十九 萬事通過分維護他的主人及其後果
二十 菲克斯和菲利斯·福格直接接觸
二十一 “唐卡德爾號”船主險些丟掉兩百英鎊獎金
二十二 萬事通很清楚,不論在哪兒,口袋裡要有點錢
二十三 萬事通的鼻子過度伸長
二十四 橫渡太平洋
二十五 舊金山會場一瞥,集會的日子
二十六 乘坐太平洋鐵路公司的快車
二十七 萬事通在時速二十英裡的火車上聽了一堂摩門教歷史課
二十八 萬事通無法讓人理解他的道理
二十九 只有在太平洋聯合鐵路上才會碰到的事故
三 十 菲利斯·福格僅僅履行了責任
三十一 警探菲克斯非常認真地對待菲利斯·福格的利益
三十二 菲利斯·福格和壞運氣直接交手
三十三 菲利斯淩駕於局面之上
三十四 萬事通有機會說了一句辛辣的俏皮話,但也許不公開
三十五 不用主人重複吩咐,萬事通立即執行
三十六 菲利斯·福格的股票升值了
三十七 菲利斯·福格這次環球旅行除了幸福一無所獲
一 菲利斯·福格和萬事通主僕相認
二 萬事通確信終於找到了理想工作
三 一次會讓菲利斯付出高昂代價的談話
四 菲利斯·福格把他的僕人萬事通嚇得目瞪口呆
五 倫敦市場上出現了一種新股票
六 難怪警探菲克斯萬分焦急
七 再次證明護照對警探沒用
八 萬事通也許不該多說話
九 紅海和印度洋有利於菲利斯·福格實現計劃
十 萬事通丟掉鞋子卻幸運地逃掉了
十一 菲利斯·福格高價買了一頭坐騎
十二 菲利斯·福格和他的旅伴冒險穿越印度森林及後果
十三 萬事通再一次證明幸運青睞勇者
十四 菲利斯·福格走下恒河美麗的山谷卻無心賞景
十五 裝鈔票的旅行包又少了幾千英鎊
十六 菲克斯佯裝對別人告訴他的事壓根不知
十七 從新加坡到香港途中發生的事
十八 菲利斯·福格、萬事通、菲克斯各行其是
十九 萬事通過分維護他的主人及其後果
二十 菲克斯和菲利斯·福格直接接觸
二十一 “唐卡德爾號”船主險些丟掉兩百英鎊獎金
二十二 萬事通很清楚,不論在哪兒,口袋裡要有點錢
二十三 萬事通的鼻子過度伸長
二十四 橫渡太平洋
二十五 舊金山會場一瞥,集會的日子
二十六 乘坐太平洋鐵路公司的快車
二十七 萬事通在時速二十英裡的火車上聽了一堂摩門教歷史課
二十八 萬事通無法讓人理解他的道理
二十九 只有在太平洋聯合鐵路上才會碰到的事故
三 十 菲利斯·福格僅僅履行了責任
三十一 警探菲克斯非常認真地對待菲利斯·福格的利益
三十二 菲利斯·福格和壞運氣直接交手
三十三 菲利斯淩駕於局面之上
三十四 萬事通有機會說了一句辛辣的俏皮話,但也許不公開
三十五 不用主人重複吩咐,萬事通立即執行
三十六 菲利斯·福格的股票升值了
三十七 菲利斯·福格這次環球旅行除了幸福一無所獲
主題書展
更多
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

