紅與黑(簡體書)
商品資訊
系列名:漢譯世界文學名著叢書‧第1輯‧小說類
ISBN13:9787100200363
出版社:商務印書館(大陸)
作者:(法)司湯達
譯者:羅新璋
出版日:2021/10/01
裝訂/頁數:精裝/593頁
規格:21cm*14.5cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
商品簡介
《紅與黑》的故事發生在法國波旁王朝復辟時期。主人公于連是作坊主之子,憑著聰明才智,在當地市長家當家庭教師時與市長夫人有染被逐,後去神學院進修。經神學院院長推薦,進入保王派拉莫爾爵府任秘書,深得侯爵賞識;與此同時,又與侯爵千金有了私情。小姐瑪娣兒特懷孕後,侯爵不得已為于連安排一個體面的前程;後在教會的策劃下,市長夫人被逼寫了一封告密信揭發于連,使他的飛黃騰達毀於一旦。于連在氣憤之下,開槍擊傷市長夫人,被判處死刑,上了斷頭臺。作品用小說語言,抒情筆調,講述于連一生的奮鬥史。
作者簡介
斯當達(1783—1842),原名馬裡-亨利貝爾,筆名“斯當達”(又譯“司湯達”),法國十九世紀傑出的批判現實主義作家。斯當達在文學上大器晚成,年過三十才開始發表作品。然而,他卻給世界文學留下了豐厚的遺產。他以準確的人物心理分析和凝練的筆法而聞名,被譽為批判現實主義的奠基人。其墓誌銘上刻著:活過、愛過、寫過。代表作有《阿爾芒斯》《紅與黑》《巴馬修道院》等。
羅新璋,1957年畢業於北京大學西語系法語專業,著名法語翻譯家,先後在國家外文局、中國社會科學院外文所工作。羅先生譯著不多,但字斟句酌,力求精益求精,將法文的美妙準確地表達出來,為我國讀者奉獻上久讀不衰的經典譯著。主要譯著有《紅與黑》《特利斯當與伊瑟》《列那狐的故事》《栗樹下的晚餐》等。羅先生在翻譯理論研究上也有很高的建樹,編有《翻譯論集》。
羅新璋,1957年畢業於北京大學西語系法語專業,著名法語翻譯家,先後在國家外文局、中國社會科學院外文所工作。羅先生譯著不多,但字斟句酌,力求精益求精,將法文的美妙準確地表達出來,為我國讀者奉獻上久讀不衰的經典譯著。主要譯著有《紅與黑》《特利斯當與伊瑟》《列那狐的故事》《栗樹下的晚餐》等。羅先生在翻譯理論研究上也有很高的建樹,編有《翻譯論集》。
名人/編輯推薦
近代心理小說分析小說的高峰
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

