商品簡介
作者簡介
序
目次
商品簡介
《世界文明新史:西方主流教科書錯了! 》(全兩冊)突破了長期以來世界文明史研究中“歐洲中心說”的局限,創造性地運用人類共祖詞的概念,對人類文明早期出現的象形文字的原意及其蘊含的時代背景信息進行解讀,並從歷史地理學和人類行為學兩個層面,以全新視角重新審視美索不達米亞文明、古埃及文明、哈拉帕/印度河流域文明、中華文明、中美洲文明、南美安第斯文明這世界六大古文明產生與演化的動態軌跡、自然地理特點及空間政治文化形態,揭示了象形文字文獻背後述說的人類文明的真實故事。該書對目前西方主流教科書所介紹的看似無任何爭議的觀點和內容展開討論,分析方法獨特,許多結論雖然出乎意料,但都建立在嚴謹的邏輯判斷或可靠的實證分析基礎之上,為我們理解人類文明的曙光與發展路徑帶來了新的見解。
作者簡介
郭榮星
北京市高層次人才引進和支持計劃受資助者,擅長在經濟學、管理學、資源與環境、歷史地理與人類學等領域開展跨學科研究。在澳大利亞布里斯班召開的2008年全球發展大會上獲得“傑出發展研究獎”。在愛思唯爾等國際知名出版社出版英文著作30餘部,在《技術進步與社會變遷》(Technological Forecasting & Social Change)等雜誌發表中英文論文50餘篇。
北京市高層次人才引進和支持計劃受資助者,擅長在經濟學、管理學、資源與環境、歷史地理與人類學等領域開展跨學科研究。在澳大利亞布里斯班召開的2008年全球發展大會上獲得“傑出發展研究獎”。在愛思唯爾等國際知名出版社出版英文著作30餘部,在《技術進步與社會變遷》(Technological Forecasting & Social Change)等雜誌發表中英文論文50餘篇。
序
前言
在過去很長一段時間,歷史研究幾乎被那些講歐洲語言的學者壟斷,當然其他科學研究也大多如此。西方學者的研究成果與著作發蒙啟蔽著來自全球的學生和讀者,即使按當今標準尺度而論,前者的一部分著作或多或少地包含有歐洲中心說的內容。從地理上來說,使用“歐洲中心說”本身對於現代歷史研究並沒有什麼大問題,因為從文藝復興以來,西方國家對於當今世界的貢獻遠大於其他任何國家。
然而,當一個土著或原生文化或文明是由那些不紮根於或沒有與其有密切聯繫的人來評估或描述時,有時就會產生問題。相比那些本身就是原生文明的一部分或長期生活在孕育原生文明或文化地方的學者來說,生活在從未產生過原生文化(或者主要以引進外來文化為主)的區域的學者,自然而然缺少了解與文明產生有關的地理和環境等第一手要素,而後者對於該文明的演化所起的作用至關重要。當然,這種判斷並不是在任何條件下都是正確的,擁有較好教育背景和先進研究方法與技能的西方學者在科學研究上往往更具優勢。不過,確實有一些講歐洲語言的歷史學家在他們的著作中曲解了他們不太熟悉的古代文化或文明的早期發展機制。相比西方或者歐洲文明,這些文化或文明至少要早兩千年,且與後者在許多方面特別是文字書寫方面存在差異。
屬於印歐語系的英語、法語和其他很多歐洲語言都是基於若干音標字母橫向排列的書寫方式。雖然這種書寫體系在學習和應用上是高效的,但與古代文明(比如美索不達米亞、古埃及和中國)運用的、基於象形文字(包括楔形文字、埃及象形文字和漢字等,下同)的書寫方式存在根本不同。結果,在嘗試解讀代表古文化的符號或圖形時,許多講歐洲語言的專家往往習慣性地把這些符號或圖形注音進行拼寫字母標註,卻忽視了這些符號或圖形特有的書寫格式及其通常所賦予的原本含義和其他具有時代背景的重要信息。他們的做法是由其自身的書寫局限以及教育背景決定的。不同形狀的拼音字母僅僅代表各自的發音不同,除此以外基本沒有任何其他方面的含義與作用,更沒有(當然也不可能)隱含字母發明人對其當時所處文化的政治經濟等活動的描述。
我這裡不是在批評西方學者過去對古文明研究的任性,但是如果對象形符號的內在含義沒有清楚認識,是不可能對基於各種象形文宇文獻所描述的世界文明源地的自然地理特點、空間政治文化形態進行深入全面的研究的。在過去數千年甚至更長的文明演化進程中,語言除大致遵循諸如“十里不同音”這樣的空間差異化模式外,一直隨時間的推移而經歷頻繁的變化(當然部分祖語可能例外),這讓許多西方歷史學家在這方面的研究徒勞無功――他們不可能對早期的文字資料進行語音上的還原,而且這也無太大實際意義。然而,考古學家所發現的用各種象形文字書寫的文獻資料反映了數千年之前所發生的故事,不僅涵蓋了古文明的重要組成部分,而且很可能揭示了早期文明產生與演化的空間形態與動態機制。
遺憾的是,大多數重要的象形文字、符號及其所表達的含義並沒有在世界各國(中國可能是一個唯一的例外,儘管還有不足之處)教科書中給予介紹――我們現代人過於輕視古人的發明創造了。更為遺憾的是,在現有為數不多的介紹中還包括了一些西方學者無法令人信服的,甚至可能是錯誤的解讀。當然,部分錯誤是由古代書記員的筆誤造成的。
作為後代的我們對於傳承祖先留下的寶貴文化遺產,包括及時矯正由於各種原因被誤讀的內容,有不可推卸的責任。
郭榮星
於北京懷柔,2021年秋
在過去很長一段時間,歷史研究幾乎被那些講歐洲語言的學者壟斷,當然其他科學研究也大多如此。西方學者的研究成果與著作發蒙啟蔽著來自全球的學生和讀者,即使按當今標準尺度而論,前者的一部分著作或多或少地包含有歐洲中心說的內容。從地理上來說,使用“歐洲中心說”本身對於現代歷史研究並沒有什麼大問題,因為從文藝復興以來,西方國家對於當今世界的貢獻遠大於其他任何國家。
然而,當一個土著或原生文化或文明是由那些不紮根於或沒有與其有密切聯繫的人來評估或描述時,有時就會產生問題。相比那些本身就是原生文明的一部分或長期生活在孕育原生文明或文化地方的學者來說,生活在從未產生過原生文化(或者主要以引進外來文化為主)的區域的學者,自然而然缺少了解與文明產生有關的地理和環境等第一手要素,而後者對於該文明的演化所起的作用至關重要。當然,這種判斷並不是在任何條件下都是正確的,擁有較好教育背景和先進研究方法與技能的西方學者在科學研究上往往更具優勢。不過,確實有一些講歐洲語言的歷史學家在他們的著作中曲解了他們不太熟悉的古代文化或文明的早期發展機制。相比西方或者歐洲文明,這些文化或文明至少要早兩千年,且與後者在許多方面特別是文字書寫方面存在差異。
屬於印歐語系的英語、法語和其他很多歐洲語言都是基於若干音標字母橫向排列的書寫方式。雖然這種書寫體系在學習和應用上是高效的,但與古代文明(比如美索不達米亞、古埃及和中國)運用的、基於象形文字(包括楔形文字、埃及象形文字和漢字等,下同)的書寫方式存在根本不同。結果,在嘗試解讀代表古文化的符號或圖形時,許多講歐洲語言的專家往往習慣性地把這些符號或圖形注音進行拼寫字母標註,卻忽視了這些符號或圖形特有的書寫格式及其通常所賦予的原本含義和其他具有時代背景的重要信息。他們的做法是由其自身的書寫局限以及教育背景決定的。不同形狀的拼音字母僅僅代表各自的發音不同,除此以外基本沒有任何其他方面的含義與作用,更沒有(當然也不可能)隱含字母發明人對其當時所處文化的政治經濟等活動的描述。
我這裡不是在批評西方學者過去對古文明研究的任性,但是如果對象形符號的內在含義沒有清楚認識,是不可能對基於各種象形文宇文獻所描述的世界文明源地的自然地理特點、空間政治文化形態進行深入全面的研究的。在過去數千年甚至更長的文明演化進程中,語言除大致遵循諸如“十里不同音”這樣的空間差異化模式外,一直隨時間的推移而經歷頻繁的變化(當然部分祖語可能例外),這讓許多西方歷史學家在這方面的研究徒勞無功――他們不可能對早期的文字資料進行語音上的還原,而且這也無太大實際意義。然而,考古學家所發現的用各種象形文字書寫的文獻資料反映了數千年之前所發生的故事,不僅涵蓋了古文明的重要組成部分,而且很可能揭示了早期文明產生與演化的空間形態與動態機制。
遺憾的是,大多數重要的象形文字、符號及其所表達的含義並沒有在世界各國(中國可能是一個唯一的例外,儘管還有不足之處)教科書中給予介紹――我們現代人過於輕視古人的發明創造了。更為遺憾的是,在現有為數不多的介紹中還包括了一些西方學者無法令人信服的,甚至可能是錯誤的解讀。當然,部分錯誤是由古代書記員的筆誤造成的。
作為後代的我們對於傳承祖先留下的寶貴文化遺產,包括及時矯正由於各種原因被誤讀的內容,有不可推卸的責任。
郭榮星
於北京懷柔,2021年秋
目次
前言
致謝
《世界文明新史》(上冊)
一、重新審視文明:一個新的視角
什麼是文明搖籃?
“沃土新月”批判
人很重要,但不是想的那樣
贏者留、輸者變!
誰笑到最後?
傾聽人類早期的聲音
為什麼人類是最會哭的動物?
爸爸、媽媽、婆婆……
追溯祖先的足跡
學會與古人對話
一個歐式錯誤
人類語言的演變
人類共同的詞語
土著和非土著語言
非土著語言和現代語言
單音節語言與多音節語言
關於環境的影響
重新定義文明搖籃
這些古字符代表什麼?
文明是人類對挑戰的集體回應
人類早期的書寫體系
“我是阿爾法,我是歐米茄!”
世界古文明新史
一個新發展理論
重新界定主要文明源地
聚焦世界六大古文明
參考文獻
二、美索不達米亞文明
蘇美爾:第一個“吃螃蟹”的民族
“不要叫我們‘黑頭’!”
走進美索不達米亞
幼發拉底河和底格里斯河
重新發現美索不達米亞
歐洲人的貢獻
西方主流觀點的矛盾之處
蘇美爾、阿卡德、巴比倫……
讀不盡的美索不達米亞
一半是天堂,一半是地獄
蘇美爾文明的起源
為什麼“Ur”會成為時尚?
美索不達米亞的興衰
瓦迪:一個文化地理術語
神話中的惡神與善神
西方教科書中的解讀是錯誤的
俺不是安,安是天神
古人為什麼喜歡這些符號?
“願諸神保佑我們的勝利!”
古人說話與想像的不一樣!
了解早期楔形文字書寫的世界
楔形文字的形成與演化
解讀蘇美爾楔形文字
楔形文字的形成條件
“俺只喜歡利器!”
參考文獻
三、古埃及文明
古埃及:不一樣的故事
Kmt:不僅只有黑土地
“我的名字不叫‘賴’!”
從太陽神到尼羅河
種瓜的想要豆,種豆的想吃瓜
古埃及簡史
下埃及、上埃及
胡夫:“朱鹮才是我的最愛!”
古埃及有了“歪果仁”
他是誰,又來自何方?
重新解讀埃及象形文字
曆法對埃及人很重要
是誰造成了埃及曆法的混亂?
重新解讀這些象形文字
文明既能解決疑惑,但又產生疑惑
這些象形符號代表什麼意思?
“法老”:一個被誤解的術語
共祖型詞彙和埃及語
埃及金字塔:“馬瓦”
帕馬:這裡才是永恆的家
瓦迪與埃及
埃及有多少瓦迪?
。 。 。 。 。 。
致謝
《世界文明新史》(上冊)
一、重新審視文明:一個新的視角
什麼是文明搖籃?
“沃土新月”批判
人很重要,但不是想的那樣
贏者留、輸者變!
誰笑到最後?
傾聽人類早期的聲音
為什麼人類是最會哭的動物?
爸爸、媽媽、婆婆……
追溯祖先的足跡
學會與古人對話
一個歐式錯誤
人類語言的演變
人類共同的詞語
土著和非土著語言
非土著語言和現代語言
單音節語言與多音節語言
關於環境的影響
重新定義文明搖籃
這些古字符代表什麼?
文明是人類對挑戰的集體回應
人類早期的書寫體系
“我是阿爾法,我是歐米茄!”
世界古文明新史
一個新發展理論
重新界定主要文明源地
聚焦世界六大古文明
參考文獻
二、美索不達米亞文明
蘇美爾:第一個“吃螃蟹”的民族
“不要叫我們‘黑頭’!”
走進美索不達米亞
幼發拉底河和底格里斯河
重新發現美索不達米亞
歐洲人的貢獻
西方主流觀點的矛盾之處
蘇美爾、阿卡德、巴比倫……
讀不盡的美索不達米亞
一半是天堂,一半是地獄
蘇美爾文明的起源
為什麼“Ur”會成為時尚?
美索不達米亞的興衰
瓦迪:一個文化地理術語
神話中的惡神與善神
西方教科書中的解讀是錯誤的
俺不是安,安是天神
古人為什麼喜歡這些符號?
“願諸神保佑我們的勝利!”
古人說話與想像的不一樣!
了解早期楔形文字書寫的世界
楔形文字的形成與演化
解讀蘇美爾楔形文字
楔形文字的形成條件
“俺只喜歡利器!”
參考文獻
三、古埃及文明
古埃及:不一樣的故事
Kmt:不僅只有黑土地
“我的名字不叫‘賴’!”
從太陽神到尼羅河
種瓜的想要豆,種豆的想吃瓜
古埃及簡史
下埃及、上埃及
胡夫:“朱鹮才是我的最愛!”
古埃及有了“歪果仁”
他是誰,又來自何方?
重新解讀埃及象形文字
曆法對埃及人很重要
是誰造成了埃及曆法的混亂?
重新解讀這些象形文字
文明既能解決疑惑,但又產生疑惑
這些象形符號代表什麼意思?
“法老”:一個被誤解的術語
共祖型詞彙和埃及語
埃及金字塔:“馬瓦”
帕馬:這裡才是永恆的家
瓦迪與埃及
埃及有多少瓦迪?
。 。 。 。 。 。
主題書展
更多
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

