TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
Traductions Et Métraductions de Jane Austen: Effacement Et Survivance de la Voix Auctoriale
滿額折

Traductions Et Métraductions de Jane Austen: Effacement Et Survivance de la Voix Auctoriale

商品資訊

定價
:NT$ 1398 元
領券後再享89折起
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
可得紅利積點:41 點
相關商品
商品簡介

商品簡介

British novelist Jane Austen is one of the best-known authors, especially in the English-speaking world. Her novels are widely read, and adaptations and continuations -- textual and transmedia -- of her books are countless. In their two centuries of existence, there have been over 50 translations of her work in French alone.

How was her writing, which is filled with humour, irony, and free indirect speech, integrated into the French corpus? While Austen is already the subject of numerous debates in the Anglo-Saxon world, how was her work interpreted across the Channel and proposed to a French readership? For the author, did this linguistic transfer result in a translation or mistranslation?

A literary analysis combining translatology, narratology, and feminist studies, this book examines the French translations of three of Jane Austen's novels -- Northanger Abbey (1803 []1818]), Pride and Prejudice (1813), and Persuasion (+1818) -- with a diachronic approach.

In this translatological and literary study of the French versions of Austen's novels, Rosemarie Fournier-Guillemette is interested in how Austen's voice, which inspired numerous feminists through her criticism of the institution of marriage, was conveyed in France.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 1398
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區