莎樂美:文德美夫人的扇子(簡體書)
商品簡介
《莎樂美 文德美夫人的扇子》是翻譯家許淵沖先生一百歲時重新修訂的王爾德戲劇譯本。
《莎樂美》的故事故事情節取材於四福音書,且劇中的人物及其相互關係也與聖經中相同。講述了莎樂美聽從母親希羅底的指使,在為希律王跳舞後,要求以施洗者約翰的頭顱為獎賞。王爾德的《莎樂美》雖然是採用了《聖經》中莎樂美故事的框架,但是作者徹底改變了故事的原意,融入了自己的唯美主義敘事手法,表達“愛”與“美”、“愛”與“罪”的唯美理念。
《文德美夫人的扇子》(又譯《溫德米爾夫人的扇子》)則講述文德美夫人不知丈夫私下接濟並堅持邀請來參加她生日舞會的艾琳夫人是她的離過婚的母親,懷疑丈夫與艾琳夫人關係曖昧,負氣來到追求她的伯爵家裡。艾琳夫人趕來勸解。恰好伯爵和客人回家,兩位夫人躲了起來,但文德美夫人遺忘的扇子被發現。為免女兒出醜,艾琳夫人出來承認扇子是自己的,使女兒得以暗中離去。
作者簡介
許淵沖,北京大學教授,翻譯家。生於江西南昌,從事文學翻譯長達六十餘年,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,將《詩經》《楚辭》《李白詩選》《西廂記》等譯為英文和法文,曾被譽為“詩譯英法唯一人”。他在名著中譯方面譯作也頗豐,英語文學有莎劇14種、王爾德作品3種;法與文學主要有雨果作品6種,羅曼•羅蘭作品2種,還有《紅與黑》《包法利夫人》《高老頭》《追憶似水年華》等。2014年許淵沖榮獲國際翻譯界最高獎項之一的“北極光”傑出文學翻譯獎 ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。
名人/編輯推薦
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。