詩歌翻譯研究:互文性想像與創造性忠實(簡體書)
商品資訊
系列名:翻譯理論與實踐研究文庫
ISBN13:9787568012904
出版社:華中科技大學出版社
作者:羅懷宇
出版日:2022/05/01
裝訂/頁數:平裝/269頁
規格:24cm*17cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
商品簡介
本書是在長期深入地思考英漢、漢英詩歌翻譯的歷史和現狀的基礎上,結合作者自己的詩歌翻譯實踐經驗寫成。其基本思路是以理論探討和譯本分析相結合的方式,回答詩是否能譯、如何譯以及何為佳譯等重要問題,在回答“如何譯”以及“何為佳譯”的問題時,本書主要聚焦詩歌翻譯中的互文性、想像力、忠實性和創造性等要素,從關係性的立場提煉出“互文性想像”和“創造性忠實”兩個理論主軸,並對詩歌翻譯中二者的關係進行多層面、多角度的論證,最後通過較為翔實的譯例研究加以檢驗,並最終得出詩歌翻譯重返“信、達、雅”標準的理論必然性。
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

