商品簡介
相關商品
商品簡介
本書作者于十五年前在人民文學出版社編輯出版了《(漢英對照)金瓶梅》, 對克萊門特翻譯的《金瓶梅》翻譯有所研究, 又在疫情期間專門核校原著和譯文, 寫下了這部校讀筆記, 並專門撰寫了兩篇宏觀分析的文章, 考察了克萊門特的譯本《金蓮》的翻譯出版與修訂傳播及其翻譯中存在的問題。 校讀筆記分門別類地考察了克萊門特譯本中存在的問題, 探究引發這些問題的原因, 有時引芮效衛譯本的譯法以供參考, 更多的時候作者根據正確的理解提供了更好的表述方式。在這個過程中, 展現了作者扎實的古典文學素養及出色的英文水平。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。