TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
現代詩歌與民國舊事(簡體書)
滿額折

現代詩歌與民國舊事(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:59 元
定價
:NT$ 354 元
優惠價
87308
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:9 點
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書文字優美耐讀,以散文隨筆的形式,描寫了民國時期最有名的20位詩、詞人,如胡適、劉半農、魯迅、聞一多、艾青,這些民國時期最有分量的人物,通過既有的詩來解讀“人”。有的側重描寫詩人自己故事,有的側重跟詩相關另外故事,但每篇的立腳點還是賞析詩詞本身。融趣味、知識、加理解賞析為一體,但不是拼盤,而是渾然一體的。本書是知人論詩,瞭解了背景就容易理解詩詞,包括詩人的故事或者與詩詞有關的故事,都是理解這首詩詞的鑰匙。

名人/編輯推薦

胡適、劉半農、魯迅、周作人、郭沫若、冰心……《現代詩歌與民國舊事》則以現代詩歌為切入點,選取民國時期20位詩人和他們的代表詩作,把這些詩作背後的故事娓娓道來,既是一本通俗好讀的現代詩歌讀本,又是一部跌宕起伏的現代詩歌發展史。

目次

胡適
《蝴蝶》
——“我們被蝴蝶領到了春天的菜園”
劉半農
《教我如何不想她》
——“教我如何再想他”
魯迅
《我的失戀》
——“不知何故兮——由她去罷”
周作人
《過去的生命》
——“沒有了,永遠地走過去了!”
郭沫若
《瓶》
——“一個破了的花瓶倒在墓前”
冰心
《繁星》《春水》
——“小詩流行的時代”
湖畔詩社
《湖畔》及其他
——“我們歌笑在湖畔,我們歌哭在湖畔”
蔣光慈
《哀中國》
——“我不過是一個粗暴的抱不平的歌者”
徐志摩
《獻詞》
——“他在為你消瘦,那一流澗水”
聞一多
紅燭-紅豆篇》
一“情願不自由,也是自由了”
朱湘
《采蓮曲》
——“時靜,時聞,虛空裡裊著歌音”
林徽因
《哭三弟恒》
——“中國的悲愴永沉在我的心底”
沈從文
《我喜歡你》
——“我念誦著《雅歌》來希望你”
殷夫
《別了,哥哥》
——“這詩屬於別一世界”
戴望舒
《雨巷》
——“夢會開出嬌妍的花來的”
卞之琳
《無題》
——“百轉千回都不跟你講”
臧克家
《春鳥》
——“我也有一串生命的歌”
艾青
《大堰河——我的保姆》
——“給予這不公道的世界的咒語”
阿垅
《孤島》
——“要開做一枝白色花”
穆旦
《森林之魅——祭胡康河上的白骨》
——“留下了英靈化人樹幹而滋生”

書摘/試閱

胡適:《蝴蝶》——“我們被蝴蝶領到了春天的菜園”
新詩誕生於1917年,是文學革命的第一聲號角。
1917年2月號《新青年》上,胡適發表的《白話詩八首》是中國現代新詩的第一聲啼叫。
1920年3月胡適的《嘗試集》出版。其《白話詩八首》中的《蝴蝶》在《嘗試集》中位列第一編第一首,於是就有了“中國第一首白話詩”之稱。
可以說,胡適的兩只黃蝴蝶把我們領進了新詩的百花園。
胡適(1891—1962),字適之,安徽績溪人。1917年畢業於美國哥倫比亞大學,獲哲學博士學位。回國後任北大教授。1917年1月,胡適在《新青年》上發表《文學改良芻議》,這是第一篇倡導文學革命的文章。
胡適留美時,英美兩國正興起意象派詩歌運動,他從中受到不少啟發,從翻譯外國詩歌入手,繼而試用白話作詩。1920年3月,《嘗試集》出版,即是實踐其《文學改良芻議》的嘗試。
《嘗試集》為中國現代文學史上第一部新詩集。其取名,一反陸遊“嘗試成功自古無”之意,而為“自古成功在嘗試”,充分體現了作者敢為天下先的氣魄。
《嘗試集》在一定程度上反映了五四時期積極進取、昂揚向上的時代精神。但因是新舊交替的歷史中間物,因而還帶有舊詩詞的痕跡“未能脫凈文言窠臼”“終不能跳出舊詩的範圍”“實在不過是一些刷洗過的舊詩”(胡適語)。時人稱之為“胡適之體”或“放腳體”。若從審美的角度來看,其藝術價值遠遠低於它的文學史價值。因此,史家認為胡適只是中國新詩難能可貴的開拓者,卻不能稱為中國新詩真正的奠基人。
當然,這並不是胡適一個人的問題,早期白話詩的作者大都有這個問題。如胡適自己所說:“我所知道的‘新詩人’,除了會稽周氏兄弟之外,大都是從舊式詩、詞、曲裡脫胎出來的。”①早期白話詩人除胡適和周氏兄弟外,還有沈尹默、劉半農、康白情、劉大白、俞平伯等。他們身上大都帶有歷史的局限性,都或多或少地留有舊詩詞的積習。
苛刻地說,以未經加工的現代口語和不成體統的自由詩體,來傳達未經濃縮提純的思想情感,就是對早期白話詩的基本評估。
早期白話詩的不足與它的首倡者胡適有關。出版了《胡適口述自傳》的美籍華人學者唐德剛說:“嚴格地說來——正如周策縱先生所分析——胡先生不是個第一流的大詩人,因為胡氏沒有做大詩人的稟賦。好的詩人應該是情感多於理智的,而胡氏卻適得其反。胡先生一生的文章都清通、明白、篤實,長於‘說理’而拙於‘抒情’。”著名詩歌理論家呂進則說:“早期新詩的主要領潮人胡適不具有充分的詩人氣質,也不具有充分的詩學家氣質。早期新詩自稱‘白話詩’,興奮點只在‘白話’,不大在‘詩’。”①
同時,胡適的詩論也助長了這種風氣。例如胡適有以下論詩名言:“新文學的語言是白話的,新文學的文體是自由的,是不拘格律的。”“有什麼話說什麼話,話怎麼說就怎麼寫。”“押韻乃是音節上最不重要的一件事,至於平仄,也不重要。”“不拘格律,不拘平仄,不拘長短;有什麼題目,做什麼詩;詩該怎麼做,就怎麼做。”諸如此類的詩論固然對新詩打破束縛、自由抒寫有拓荒之功,但若依此去指導新詩創作,卻是只見“白話”不見“詩”。
胡適的新詩嘗試是與其倡導白話文運動分不開的,是用現代的語言表達現代人思想情感的努力。從這一意義上講,胡適功不可沒。其從形式人手的起步是正確的,為新詩革命找到了一個突破口。但胡適的變革意義僅限於此。在詩歌語體變革的問題上,胡適更著重於白話詩的“白”,而忽略了白話詩作為“詩”的本質規定性,忽略了詩歌中使用語言的獨特方式。用中國傳統詩論的說法,即沒有運用“詩家語”。西方著名美學家桑塔耶納對詩歌的定義是:“詩歌是一種方法與涵義有同樣意義的語言;詩歌是一種為了語言,為了語言自身的美的語言。”①早期白話詩大多不是“美的語言”。
早期白話詩運動中的許多詩歌,語言是現代的,但不一定是“詩”的。這造成了“非詩化”和“反詩化”的傾向愈演愈烈。隨著新詩逐漸站穩腳跟,一些散漫的自由體詩逐漸表現出散亂無章、無節制地感興泛濫、散文化、詩味稀薄衝淡、忽視詩歌特性的自然流露等種種非詩化傾向,影響了新詩的藝術力量。P4-7

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 308
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區