TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
John Scotus Eriugena at Laon & Other Poems
滿額折

John Scotus Eriugena at Laon & Other Poems

商品資訊

定價
:NT$ 760 元
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
下單可得紅利積點:22 點
商品簡介
相關商品

商品簡介

A long overdue volume of Jacques Darras, celebrated French poet of place and nature, and prolific translator and scholar of American and British poetry.

John Scotus Eriugena at Laon, the title poem of this volume, recounts the journey of a ninth-century Irish monk to the cathedral city of Laon in the heart of Picardy to translate a recently discovered Byzantine manuscript into Latin--the first such transmission of ancient Greek thought northward into Carolingian Europe. Eriugena's pithy formulation of neo-Platonism--omnia quae sunt lumina sunt--echoes forth in Pound's Pisan Cantos as all things that are are lights. This is the radiance that pulses through the theophanic nature poetry of Jacques Darras, celebrant of northern rivers, islands, seas, and bard of Picardy. His lifelong commerce with the English language as the translator of Shakespeare, Blake, Whitman, Pound, Bunting and MacDiarmid is here met by Richard Sieburth's wideranging and awardwinning forays into French.

Translating Darras, Richard Sieburth refashions the poetic map of France. For the first time in English, we have Darras's Northern tradition, his radical reorientation of French from the Mediterranean to Picardy, and his reaching across the Channel to the burly, material poetries of Bunting, Hill, MacDiarmid, and Hughes. Erudite, physical, dramatic, Darras brings a new voice into French: 'In the treading vats of Laon, the light / squirts out from underfoot.' Richard Sieburth has brought that voice into brilliantly energetic English.--Rosanna Warren


Who but Richard Sieburth would have even ventured to render this deeply philosophical, sensitive gathering of poems--and do so with such elegance?--Mary Ann Caws

There is both an antique and contemporary feel to the work of Jacques Darras. This gives it depth, historical and metaphysical depth, and in these gorgeous translations each line is chiseled and singing.--Peter Gizzi

Jacques Darras has always been unique among his French contemporaries in that his poetry, like his critical prose, looks less to Mallarm?or the French Surrealists than to the poets of Northern England he has so ably translated, from Basil Bunting to Hugh MacDiarmid and Geoffrey Hill. Darras's is that rare thing in contemporary French letters--nature poetry. Darras's magnum opus, the long poem La Maye which he has been writing for decades, has epic dimensions. If Pound's is a 'poem containing history, ' Darras's is a 'poem containing geography, ' but a geography itself laced with the footprints of its ongoing historic transformations. His is the story of four rivers-- the Somme, the Meuse, the Escaut, and the poet's own little river in his native Picardy, the Maye. The poet's eye for detail and his immense erudition produce what Wallace Stevens called 'a mythology [that] reflects its region.' As interpreted here by Richard Sieburth, one of our very finest translators, the poetry in this volume is as memorable as it is startlingly original--a real discovery.--Marjorie Perloff

Poetry. Translation.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 760
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區