商品簡介
《趙元任全集•第12卷》收錄了趙元任在二十世紀二三十年代翻譯的文學譯作和話劇腳本。其中包括英國著名作家路易士﹒加樂爾的兩部世界文學名著《阿麗思漫遊奇境記》《走到鏡子裡》,以及英國作家A.A.米爾恩的話劇《最後五分鐘》(附《北平語調的研究》)。
《阿麗思漫遊奇境記》和《走到鏡子裡》是聞名世界的兩部兒童文學作品。原著文字簡潔,趙元任的譯筆精彩,對漢語口語和南北方言的運用令人叫絕。《阿麗思漫遊奇境記》,1922年由商務印書館首次出版。《走到鏡子裡》,最初譯於1931年,1968年作為教材收入《中國話的讀物》在美國出版。本卷分別以1922、1968年版為底本收錄。
《最後五分鐘》是趙元任根據The Camberley Triangle,用北京口語編制成的話劇腳本,本卷以中華書局1929年版為底本收錄。
作者簡介
趙元任(1892—1982),著名語言學家、作曲家,被稱為漢語言學之父,中國科學社創始人之一。曾任職於清華大學、中央研究院、哈佛大學、耶魯大學、加州大學伯克利分校等知名院校,撰有《中國話的文法》《語言問題》《現代吳語的研究》《湖北方言調查報告》等現代語言學、方言學經典著作。
名人推薦
趙元任先在二十世紀二三十年代翻譯的英國著名作家路易斯﹒加樂爾的兩部世界文學名著《阿麗思漫遊奇境記》《走到鏡子裡》,以及英國作家A.A.米爾恩的話劇《最後五分鐘》(附《北平語調的研究》)。這些都是趙元任積極從事語言研究和國語統一運動的成果,同時也體現出他對於文學和哲學的濃厚興趣。