狄德羅美學論文選(簡體書)
商品資訊
商品簡介
本書內容主要涉及三個方面:一是有關美的一般理論,二是戲劇理論,三是有關繪畫藝術的理論。論文批駁了關於美的種種形式主義和主觀唯心主義的解釋,並就美的一般概念提出了“美在關係”的觀點,把唯物主義認識論應用到美學領域,從而建立了近代現實主義文藝理論體系。
作者簡介
作者簡介
狄德羅(1713—1784)
十八世紀法國唯物主義哲學家、美學家、文學家、教育理論家,百科全書派代表人物,法國第一部《百科全書》主編。主要的文學創作有小說《修女》《拉摩的侄兒》和《宿命論者雅克和他的主人》。
名人/編輯推薦
在十八世紀法國的啟蒙思想家中,狄德羅稱得上是一顆耀眼的巨星。雖然,論當時的社會聲望,他不如伏爾泰;論後來對一七八九年法國大革命的直接影響,他又不如盧梭;但法國啟蒙思潮得以形成聲勢浩大的思想文化運動,狄德羅卻起了舉足輕重的組織、推動作用;而且就理論上的建樹和思想高度而言,狄德羅也是同時代的思想家中最為杰出的:他的哲學思想代表了十八世紀法國唯物主義的最高水平;他的美學論著,特別是有關戲劇和繪畫的論著,精辟地闡釋了文藝與現實的關係及現實主義藝術的若干規律性問題,對近代歐洲文化曾產生深遠的影響,直到今天仍有不少見解值得借鑒。
目次
目次
譯本序 艾珉
關於美的根源及其本質的哲學探討 張冠堯 桂裕芳 譯
關於《私生子》的談話 張冠堯 桂裕芳 譯
引言
第一次談話
第二次談話
第三次談話
論戲劇詩 徐繼曾 陸達成 譯
一 戲劇的體裁
二 嚴肅的喜劇
三 道德劇
四 哲理劇
五 簡單的和複雜的戲劇
六 趣劇
七 布局和對話
八 提綱
九 枝節
十 悲劇的布局和喜劇的布局
十一 興趣
十二 主題的展示
十三 人物性格
十四 劇情安排和分幕
十五 幕間歇
十六 場面
十七 格調
十八 風尚
十九 布景
二十 服裝
二十一 舞臺提示
二十二 作家和批評家
給黎柯博尼夫人的復信 桂裕芳 譯
理查遜贊 陳占元 譯
泰倫斯贊 張冠堯 譯
演員奇談 施康強 譯
波旁的兩朋友(節譯) 許明龍 譯
拉摩的侄兒(節譯) 袁樹仁 譯
畫論 徐繼曾 宋國樞 譯
第一章 對素描的奇想
第二章 關於色彩的淺見
第三章 我此生對明暗的理解
續前章 對明暗的研究
第四章 關於表情方面眾所周知或並非眾所周知的幾點看法
第五章 略論構圖
第六章 關於建築學的意見
第七章 上文的推論
沙龍隨筆(選譯)
一七六一年沙龍隨筆 張冠堯 譯
一七六三年沙龍隨筆 張冠堯 譯
一七六五年沙龍隨筆 施康強 譯
一七六七年沙龍隨筆 張冠堯 譯
附
天才 桂裕芳 譯
關於“天才” 桂裕芳 譯
書摘/試閱
我們感覺和思維的機能是與生俱來的,思維機能的第一步在於對感覺進行考察,加以聯繫、比較、組合,看到其相互之間的協調和不協調的關係等等。我們有與生俱來的需要,這些需要迫使我們求助於各種不同的手段,我們往往根據我們所期待於這些手段的效果以及它們所產生的效果而認為其中有好的,壞的,迅速的,簡便的,完整的,不完整的,等等。這些手段大部分是工具,機器或諸如此類的發明,但是任何機器都需要組合,需要把致力於同一目標的各部分加以安排,如此等等。這就是我們的需要和我們的機能的最直接的運用,而自我們出生,它們便共同向我們提供關於秩序、配合、對稱、結構、比例、統一的概念;所有這些概念都來自感官,是人為的;於是我們從大量配合得當的、勻稱的、組合的、對稱的、人為的和自然的物體的概念過渡到關於比例失調、秩序紊亂和雜亂無章的反面的抽象概念。
這些概念,與其他一切概念一樣,建築在經驗之上;我們也是通過感官而獲得這些概念的。即使沒有上帝,我們也同樣會有這些概念;它們存在於我們心中遠遠地先於上帝存在的概念,它們與長、寬、深、量、數的概念同樣實在,同樣清晰,同樣明確,同樣真實。它們來源於我們的需要以及我們機能的運用,因此,即使地球上有某一個民族,在它的語言中沒有這些概念的名稱,這些概念並不因此就不存在於人們的頭腦中,只是範圍有廣有狹,程度有深有淺,所依據的經驗和應用的物件有多有少,而這正是民族與民族之間、同一民族的個人與個人之間可能具有的全部差異。不管人們用什麼崇高的字眼來稱呼這些關於秩序、比例、關係、和諧的抽象概念——人們願意的話,也可稱之為永恒的、本源的、至高無上的、美的基本法則,這些概念總是通過我們的感官進入我們的悟性,正如那些最卑微的概念一樣;並且它們只是我們頭腦中的抽象物而已。
我們運用智力機能,我們必須通過發明和機器等等來滿足我們的需要,這兩者一旦在我們的悟性中勾畫出關於秩序、關係、比例、聯繫、安排、對稱的概念,我們便發現自己被大量物體所包圍,而在這些物體中,同樣的概念可以說是無限地重復著。我們在宇宙中每走一步就有某個產品來喚起這些概念;這些概念每時每刻,從四面八方進入我們的心靈;在我們身上所發生的一切,存在於我們身外的一切,已往世紀所遺留下來的一切,我們同時代人的技巧、思考、發明,在我們眼前所顯示的一切,都不斷向我們灌輸關於秩序、關係、安排、對稱、合適、不合適等等概念;也許除了存在這個概念以外,任何別的概念都未能如上述概念那樣為人們所熟悉。
不論是絕對美,相對美,普遍美,還是特殊美,如果美的概念只包含秩序、關係、比例、安排、對稱、合適、不合適等概念,而這些概念又只是由存在、數、長、寬、深,以及其他無數不引起非議的概念派生出來的話,那麼,我看人們似乎可以將前面那些概念當作美的定義,而不會被指責為從字眼到字眼,在惡性循環裡轉圈了。
美是我們對無數物體所應用的字眼,不論這些物體之間有多少差別,因此要麼是我們錯用了美這個字眼,要麼是這一切物體都具有一種以美為其標記的質量。
這個質量不可能是構成物體獨特的差異的那一類質量,否則,要麼只有一個物體是美的,要麼至多只有一類物體是美的。
在我們稱之為美的一切物體所共有的質量中,我們將選擇哪個質量來說明以美為其標記的東西呢?哪個質量?很明顯,我以為只能是這樣一個質量:它存在,一切物體就美,它常在或不常在——如果它有可能這樣的話,物體就美得多些或少些,它不在,物體便不再美了;它改變性質,美也隨之改變類別;與它相反的質量會使最美的東西變得討厭和丑陋,總而言之,是這樣一個質量,美因它而產生,而增長,而千變萬化,而衰退,而消失。然而,只有關係這個概念才能產生這樣的效果。
因此,我把凡是本身含有某種因素,能夠在我的悟性中喚起“關係”這個概念的,叫作外在於我的美;凡是喚起這個概念的一切,我稱之為關係到我的美。兩個定義的區別是:前者是能夠喚起,指客觀存在的美;後者是(已經)喚起,則成為“關係到我的美”,即已經被感覺到的美。
我說“一切”,其實我排除那些與味覺和嗅覺有關的質量;盡管這些質量也能在我們心中喚起關係的概念,但是當人們僅僅從這些質量出發來考慮它們所依附的物體時,人們是絕不把這些物體叫作美的。我們說“佳肴”“香氣”,而不說“美肴”“美氣”。而當我們說“多美的一條比目魚”“多美的一朵玫瑰花”的時候,我們在玫瑰花和比目魚身上所著眼的,不是與味覺和嗅覺有關的質量,而是其他質量。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。