Quand Les Muses Prennent Les Armes: Poésie Et Traduction Sous l'Occupation (France, 1940-1944)
商品資訊
ISBN13:9783111727332
出版社:De Gruyter
作者:Christine Lombez
出版日:2026/04/15
裝訂:精裝
重量:499克
商品簡介
La traduction de la po廥ie en France durant l'Occupation allemande n'a jamais fait l'objet d'une 彋ude approfondie alors m瘱e qu'un nombre important de po鋗es traduits ont paru entre 1940 et 1944.
Plusieurs actions concert嶪s mises en place par l'Occupant d鋊 son installation en France soulignent l'accent mis sur les activit廥 litt廨aires fran蓷ises, plus particuli鋨ement sur la traduction. On constate que la po廥ie joua un r犨e pr澭minent dans leur strat嶲ie et que la p幯彋ration culturelle allemande prit des formes tr鋊 diverses selon le choix d'auteurs, les lieux ou les supports de publication. La traduction effectu嶪 sous contrainte se r憝鋩e 皻re ainsi un espace de manipulation et de propagande, o?les traducteurs jou鋨ent parfois un r犨e ambigu. Cette p廨iode marqu嶪 par une forte anxi彋?linguistique vit aussi 幦erger des questionnements traductologiques avant l'heure, qui renforcent l'importance symbolique donn嶪 au geste traductif en temps de guerre. Ce d'autant plus que, parole oblique , la po廥ie fut subtilement utilis嶪 par les milieux de la R廥istance pour faire valoir des positions dissidentes.
Fond?sur des sources in嶮ites, ce livre apporte un 嶰lairage nouveau sur le sens et l'importance de la traduction po彋ique en temps de guerre.
主題書展
更多書展購物須知
外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。
無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

