商品簡介
Unsere Theorie (anti-intentionalistische 鈁ersetzungstheorie) basiert auf dem Grundprinzip, dass in der 鈁ersetzungspraxis, unabh鄚gig von der Absicht des 鈁ersetzers, der Zieltext unabh鄚gig von ihm Sinn ergibt. Mit anderen Worten: Das Ziel der 鈁ersetzung hat in der 鈁ersetzungspraxis keine Bedeutung. Andererseits ist es die Lesart des Lesers, die den Sinn des Zieltextes ausmacht, und nicht die Absicht des 鈁ersetzers. Der Leser beteiligt sich aktiv am Verst鄚dnisprozess, jedoch nicht mit dem Ziel, Zugang zu einer etwaigen Absicht des 鈁ersetzers zu erhalten. In der anti-intentionalistischen 鈁ersetzungstheorie vertreten wir die These vom "Tod des 鈁ersetzers".