Germany is the third largest book market in the world, and unlike the saturated English-language markets, there is real room for indie authors to build a loyal readership there. This fully updated second edition shows you exactly how.
We start at the very beginning: which of your books should you translate first? The answer is not always obvious. Get it wrong and it will cost you. Once you have picked your title, we walk through everything you need to know about working with a professional translator: how to find one, what to put in the contract, and what legal protections to be aware of. Did you know every German book needs an Impressum? An interview with a lawyer explains the legal requirements.
We also tackle the question every indie author is asking right now: can you use AI translation tools? Yes, but there is a right way and a wrong way to do it. New chapters cover the pros and cons of AI-assisted translation, how much human editing an AI translation actually needs, and what the law says about copyright and disclosure. There is also a contributed chapter by a German literary translator on what human expertise brings that AI still cannot.
Once your translation is ready, you will need to decide how to publish it. Direct with retailers, through a distributor, or a mix of both? The German market has its own ecosystem. Amazon.de matters, but so does tolino, which powers over 1,500 independent German bookshops. This guide takes a detailed look at every significant option so you can make an informed choice.
New chapters also cover tolino print books, how to get your titles into German brick-and-mortar stores (and no, Ingram Spark is not how you do it), and audiobooks including tolino distribution and AI narration. The marketing section covers Lovelybooks (Germany's answer to Goodreads), BookTok for German audiences, how to get reviews, and how to access retailer promotions.
Throughout, you will find real survey data from indie authors already publishing in German, bonus materials, and exclusive discount codes for tools and services to help keep costs down.
The author of this guide has over 70 German translations published across three genres. Germany is now her biggest market worldwide, more so than the US, more so than anywhere else. This is everything she wishes she had known from the start.
If you have ever wondered whether Germany is worth it: it is. This is how you do it properly.
外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。
無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。