TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!

縮小範圍


商品類型

繁體書 (4)
電子書 (1)
商品狀況

可訂購商品 (3)
無法訂購商品 (2)
庫存狀況

有庫存 (1)
無庫存 (4)
商品定價

$200~$399 (5)
出版日期

2022~2023 (3)
2016年以前 (2)
裝訂方式

平裝 (3)
作者

宋瑛堂 (4)
宋瑛堂 譯 (1)
出版社/品牌

臉譜文化 (2)
皇冠 (1)
臉譜 (1)
藍鯨出版社 (1)

三民網路書店 / 搜尋結果

5筆商品,1/1頁
譯者即叛徒?:從翻譯的陷阱、多元文化轉換、翻譯工作實況……資深文學譯者30餘年從業甘苦的真實分享
滿額折
作者:宋瑛堂  出版社:臉譜文化  出版日:2022/12/01 裝訂:平裝
OKAPI高討論度「譯界人生」之【宋瑛堂翻譯專欄】資深文學譯者實戰經驗甘苦談.「譯」世界求生完全指南另收錄專欄未曝光文章三篇 在繁體中文翻譯圈頗有知名度的資深譯者/寫作者宋瑛堂,過去曾操刀許多大師級作品的台灣中譯版,例如非虛構文學經典《蘭花賊》、文學名家強納森.法蘭岑的《修正》、全球百大暢銷小說《該隱與亞伯》、二戰大屠殺圖像作品《鼠族》等著作。譯文品質不在話下,不愧為眾出版社積極接洽的筆譯人選。 從2020年連載至今的OKAPI專欄廣受讀者喜愛,本書將27篇散見於OKAPI每週專欄頁面的內容系統化呈現,分為四大篇──〈作者已死?!作為「靈媒」的譯者如何通靈詮釋〉、〈譯者的罪與罰〉、〈莫忘譯者如意少,須知世上語言多〉、〈「譯」世界的職場現形記〉,分別探討譯者該如何詮釋作品並確立自身定位、職涯中見到的譯世界亂象或怪現象、從多年工作歷練提煉出的智慧如何讓他避開翻譯常見的陷阱,以及翻譯業界較為繁瑣的實務面教戰守則不藏私大公開。 舉凡AI人工智慧如何影響翻譯、有聲書的聲音詮釋與譯者的關係、如何看待讀者罵得滿頭包的譯文、大(或小)語種譯者的工作之道,乃至於譯者也能享有跟作家一樣的「駐村」高規格待遇……作者都不吝與讀者分享。本書另也收錄為此次出版計畫特別新增的宋瑛堂自序,將讓讀者對OKAPI這個熱門專欄主有更多認識,看他如何走上翻譯這條路,以及這份工作帶來了怎麼樣的人生風景。
庫存:2
定價:380 元, 優惠價:9 342
作者:宋瑛堂  出版社:皇冠  出版日:2007/12/01 裝訂:平裝
凱瑟琳.丹斯心想:這傢伙真是我見過最聰明、卻也最邪惡的人!『這傢伙』就是八年前犯下富商柯羅伊頓滅門血案的殘暴兇手──丹尼爾.培爾。當晚,富商的幼女因睡在玩具堆中沒被發現而逃過一劫,從此便有了『沉睡的娃娃』之名。凱瑟琳是加州調查局特別探員,也是出色的偵訊專家。素有『真人測謊機』之稱的她,為了一件懸案的新證據而前往偵訊涉案的培爾。她發現培爾不但充滿了控制慾,並能直視人心弱點、操控人的行為,渾身散發出的
絕版無法訂購
譯者即叛徒?:從翻譯的陷阱、多元文化轉換、翻譯工作實況……資深文學譯者30餘年從業甘苦的真實分享(電子書)
  • 電子書
作者:宋瑛堂  出版社:臉譜  出版日:2022/11/29 裝訂:電子書
《斷背山》、《分手去旅行》、《該隱與亞伯》…… 資深文學翻譯名家宋瑛堂首部著作 無私分享30餘年譯書生涯的苦樂與領悟 帶你一窺書籍翻譯的門道,以及那些不為讀者所知的眉角與糾結 ┤各界好評.齊聲推薦├ 施清真 資深譯者 單德興 中央研究院歐美研究所特聘研究員 葉美瑤 新經典文化總編輯 廖朝陽 國立臺灣大學外文系名譽教授 譚光磊 國際版權經紀人 ❏一本書譯為外語版後,作者便換人了? ❏譯者發揮創意的「分寸」怎麼拿捏? ❏忠於原文有什麼不對? ❏出現「翻譯腔」,就一定人人喊打? ❏機器翻譯技術愈來愈精良,譯者等著喝西北風? 讓資深文學譯者宋瑛堂為好奇的讀者、廣大閱聽受眾、有志投入翻譯工作者現身說法! 在繁體中文翻譯與出版界有多年工作經驗的資深筆譯宋瑛堂,過去曾操刀許多大師作品台灣中譯版, 例如李安經典電影《斷背山》原著、文學名家法蘭岑的《修正》、全球百大暢銷小說《該隱與亞伯》、 美國小學指定圖像文學《鼠族》、諾貝爾獎得主巨作《祖母,親愛的》、普立茲獎小說《分手去旅行》等名著。 30餘年職涯累積出優美與精確性兼具的譯文水準,成為譯作等身的資深翻譯名家, 只要你是文學愛好者,你一定讀過他的譯作。 自2020年起,宋瑛堂在從事翻譯工作之餘,也受博客來OKAPI「譯界人生」單元之邀,每月連載專欄文章, 主題即為翻譯工作的心得與甘苦,上線後大獲好評,點閱數累計近15萬次。本書即以此熱門專欄文章為基底, 加上作者為本書新撰的篇章與段落,與讀者無私分享他在翻譯這條路上30餘年間的觀察與省思。 全書共分四部:〈作者已死?!作為「靈媒」的譯者如何詮(通)釋(靈)〉、〈譯者的罪與罰〉、 〈莫忘譯者如意少,須知世上語言多〉、〈「譯」世界的職場現形記〉,分別探討譯者該如何詮釋作品並確立自身定位; 職涯中所見過的「譯」世界亂象;遇上多語言、多文化轉換時,怎樣跳脫「中文」、「英文」的思考舒適圈, 以更寬闊的視野操持翻譯這項技藝;當然也少不了和讀者分享翻譯業界較實務面的教戰守則與經驗談。 舉凡機器翻譯如何影響翻譯、有聲書的聲音詮釋與譯者的關係、如何看待被讀者罵得滿頭包的譯文、 大(或小)語種譯者的工作之道,乃至於譯者也能享有跟作家一樣的「駐村」待遇……作者都會在書中娓娓道來。 你將會看到作者如何走上翻譯這條路,這份工作又為他帶來了怎樣特殊的人生風景。 【好評
閱讀器:書紐電子書
定價:266 元, 優惠價:1 266
譯者即叛徒?:從翻譯的陷阱、多元文化轉換、翻譯工作實況……資深文學譯者30餘年從業甘苦的真實分享 (作者簽名版)
滿額折
作者:宋瑛堂  出版社:臉譜文化  出版日:2022/11/29 裝訂:平裝
《斷背山》、《分手去旅行》、《該隱與亞伯》……資深文學翻譯名家宋瑛堂首部著作無私分享30餘年譯書生涯的苦樂與領悟帶你一窺書籍翻譯的門道,以及那些不為讀者所知的眉角與糾結 ┤各界好評.齊聲推薦├施清真 資深譯者單德興 中央研究院歐美研究所特聘研究員葉美瑤 新經典文化總編輯廖朝陽 國立臺灣大學外文系名譽教授 譚光磊 國際版權經紀人❏一本書譯為外語版後,作者便換人了?❏譯者發揮創意的「分寸」怎麼拿捏?❏忠於原文有什麼不對?❏出現「翻譯腔」,就一定人人喊打?❏機器翻譯技術愈來愈精良,譯者等著喝西北風?讓資深文學譯者宋瑛堂為好奇的讀者、廣大閱聽受眾、有志投入翻譯工作者現身說法!在繁體中文翻譯與出版界有多年工作經驗的資深筆譯宋瑛堂,過去曾操刀許多大師作品台灣中譯版,例如李安經典電影《斷背山》原著、文學名家法蘭岑的《修正》、全球百大暢銷小說《該隱與亞伯》、美國小學指定圖像文學《鼠族》、諾貝爾獎得主巨作《祖母,親愛的》、普立茲獎小說《分手去旅行》等名著。30餘年職涯累積出優美與精確性兼具的譯文水準,成為譯作等身的資深翻譯名家,只要你是文學愛好者,你一定讀過他的譯作。自2020年起,宋瑛堂在從事翻譯工作之餘,也受博客來OKAPI「譯界人生」單元之邀,每月連載專欄文章,主題即為翻譯工作的心得與甘苦,上線後大獲好評,點閱數累計近15萬次。本書即以此熱門專欄文章為基底,加上作者為本書新撰的篇章與段落,與讀者無私分享他在翻譯這條路上30餘年間的觀察與省思。全書共分四部:〈作者已死?!作為「靈媒」的譯者如何詮(通)釋(靈)〉、〈譯者的罪與罰〉、〈莫忘譯者如意少,須知世上語言多〉、〈「譯」世界的職場現形記〉,分別探討譯者該如何詮釋作品並確立自身定位;職涯中所見過的「譯」世界亂象;遇上多語言、多文化轉換時,怎樣跳脫「中文」、「英文」的思考舒適圈,以更寬闊的視野操持翻譯這項技藝;當然也少不了和讀者分享翻譯業界較實務面的教戰守則與經驗談。舉凡機器翻譯如何影響翻譯、有聲書的聲音詮釋與譯者的關係、如何看待被讀者罵得滿頭包的譯文、大(或小)語種譯者的工作之道,乃至於譯者也能享有跟作家一樣的「駐村」待遇……作者都會在書中娓娓道來。你將會看到作者如何走上翻譯這條路,這份工作又為他帶來了怎樣特殊的人生風景。【好評推薦】譯事難,身歷其境的譯者有諸多不肯或不能為外人道的甘苦,難得有心有能者現身說法,他人方有
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
定價:380 元, 優惠價:9 342
作者:宋瑛堂 譯  出版社:藍鯨出版社  出版日:2001/11/01 裝訂:平裝
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區