TOP
0
0
倒數三天!簡體曬書節單本79折,5本7折

縮小範圍


商品類型

簡體書 (13)
商品狀況

可訂購商品 (12)
無法訂購商品 (1)
庫存狀況

無庫存 (13)
商品定價

$200~$399 (7)
$400~$599 (6)
出版日期

2022~2023 (6)
2020~2021 (7)
裝訂方式

平裝 (13)
作者

范祥濤 (2)
楊志紅 (1)
王東風 (1)
王穎沖 (1)
王華樹 (1)
秦洪武 (1)
胡開寶 (1)
譚載喜 (1)
趙秋榮、葛曉華 (1)
黃焰結 (1)
黃立波 (1)
龐雙子 (1)
出版社/品牌

外語教學與研究出版社 (13)

三民網路書店 / 搜尋結果

13筆商品,1/1頁
翻譯測試與評估研究(簡體書)
滿額折
作者:楊志紅  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2020/03/01 裝訂:平裝
全書共分為六章。*、二章介紹翻譯測試的理論和國內外的翻譯測試實踐,對翻譯測試研究進行系統的回顧與總結,並指出目前面臨的挑戰;第三至六章分別詳細闡釋翻譯測試中的構念確定、題型與難度設計、測試信度及效度檢驗和譯文質量評估等各個環節。此外,在每章的*後作者都給出了進行此方面研究的選題建議。
定價:359 元, 優惠價:87 312
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
翻譯技術研究(簡體書)
滿額折
作者:王華樹  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2023/07/01 裝訂:平裝
在大數據時代,人工智能技術發展迅猛,翻譯技術日新月異,給當前的翻譯教育和翻譯實踐帶來了空前的影響。國內外圍繞翻譯技術的研究日益增多,翻譯技術已成為翻譯研究不可或缺的一部分。本書以翻譯技術為研究物件,探討了翻譯技術的本體論、價值論、認識論和方法論,為翻譯學引入了新的研究視角和研究物件,豐富和拓展了翻譯研究的本體範疇。 全書內容共六章。第一章概述了翻譯技術的概念、分類、屬性、研究意義等;第二章介紹了翻譯技術的演變與發展;第三章梳理了國內外翻譯技術研究現狀,對研究主題、研究方法及路徑等進行了探討;第四章探討翻譯技術的作用機制,並結合當前主流的機器翻譯譯後編輯模式進行了個案分析和研究;第五章聚焦翻譯技術系統中各要素之間的互動關係,包括翻譯技術使用主體的變化、翻譯技術帶來翻譯能力與翻譯模式的新發展、翻譯技術引發的倫理問題,以及翻譯技術的教學實踐等;第六章從多維度視角分析現有的翻譯技術研究框架,探討了研究重點和研究趨勢,重構了大數據時代翻譯技術的研究框架,為未來的研究開辟了新的路徑。本書理論與實踐兼備,融合學術前瞻和技術前沿,適合廣大翻譯研究者、翻譯教師、翻譯專業碩博研究生、專職或兼職翻譯人員以及語言服務行業管理人員等借鑒參考。
定價:419 元, 優惠價:87 365
海外經銷商有庫存,到貨日平均約21天以內
國外翻譯理論發展研究(簡體書)
滿額折
作者:王東風  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2021/04/01 裝訂:平裝
全書共分為六章,主要涵蓋了早期經驗主義、闡釋學派、語言學轉向時期、文化轉向時期和當前大數據技術與認知技術飛速發展背景下的翻譯理論研究。第一章選取了西塞羅、昆體良、小普林尼、哲羅姆和奧古斯丁等代表性譯者的思想展開討論。第二章分別介紹了14—19世紀不同時代背景下義大利、法國和英國的代表性譯者及其翻譯理論。
定價:515 元, 優惠價:87 448
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
中華典籍外譯研究(簡體書)
滿額折
作者:范祥濤  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2021/01/01 裝訂:平裝
定價:377 元, 優惠價:87 328
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
基於語料庫的文學翻譯研究(簡體書)
滿額折
作者:胡開寶  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2021/01/01 裝訂:平裝
自20世紀90年代以來,隨著語料庫翻譯學的興起與發展,學界積極開展基於語料庫的文學翻譯研究,該領域研究呈現出蓬勃發展的態勢。本書在梳理基於語料庫的文學翻譯研究特徵、研究領域和意義的基礎之上,分析了該領域研究的現狀、研究內容和未來發展方向,並結合個案研究案例,進一步闡明了如何開展基於語料庫的文學翻譯研究。 全書共包含六章,第一章梳理了基於語料庫的文學翻譯研究的緣起,主要特
定價:449 元, 優惠價:87 391
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
語料庫翻譯學理論研究(簡體書)
滿額折
作者:黃立波  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2021/04/01 裝訂:平裝
《語料庫翻譯學理論研究》一書回顧了國內外語料庫翻譯學二十多年來的理論發展,並對此領域從研究物件到研究方法、從研究視角到研究課題都提出了諸多思考。 全書共分為六章。第一章從研究理念、方法、物件等方面梳理語料庫翻譯學的緣起。第二章介紹語料庫翻譯學的學術話語體系,包括語料庫類型、基本術語以及參數類考察工具等。第三章簡要介紹語料庫翻譯學方法論的發展歷程。第四章回顧語料庫翻譯
定價:311 元, 優惠價:87 271
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
雙語語料庫的研製與應用(簡體書)
滿額折
作者:秦洪武  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2021/02/01 裝訂:平裝
近年來,雙語語料庫尤其是平行語料庫的創建和應用在中國蓬勃發展,基於語料庫的翻譯研究方興未艾。建設庫容大、代表性強、檢索方便且內容豐富的雙語語料庫是語料庫翻譯學孜孜以求的目標。 《雙語語料庫的研製與應用/外語學科核心話題前沿研究文庫·翻譯學核心話題系列叢書》共分八章。首章、第二章綜述雙語語料庫的性質、特徵以及平行語料庫的主要類型和結構:第三、四章探討平行語料庫研製的主要方法、工具和平行語料檢索
定價:449 元, 優惠價:87 391
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
西方翻譯史學研究(簡體書)
滿額折
作者:譚載喜  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2021/10/01 裝訂:平裝
《西方翻譯史學研究》分六章,第一章從宏觀層面討論翻譯史學研究的方法論;第二章審視西方翻譯史學的緣起與發展進程;第三章介紹史學散論中的西方翻譯史話;第四章敘述史學專論中的西方翻譯史話;第五章探析西方翻譯史學研究重點案例;第六章聚焦由西方翻譯史學研究引發的譯學思考。
定價:419 元, 優惠價:87 365
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
中文小說英譯研究(簡體書)
滿額折
作者:王穎沖  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2022/05/01 裝訂:平裝
定價:299 元, 優惠價:87 260
海外經銷商有庫存,到貨日平均約21天以內
中華典籍外譯研究(簡體書)
滿額折
作者:范祥濤  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2022/02/01 裝訂:平裝
中華典籍外譯研究領域廣闊,迄今已發表大量文獻。《中華典籍外譯研究(外語學科核心話題前沿研究文庫.翻譯學核心話題系列叢書)(新)》旨在對已有的研究文獻進行綜述和評論,概括其成就,檢視其中存在的不足,在此基礎上提出選題類型方面的建議,為未來的研究指明方向。 全書共分為九章。第一章為中華典籍外譯和相關研究提供概覽,便於讀者了解中華典籍外譯簡史、翻譯模式、研究現狀概貌以及已有研究的理論視角。第二章到第七章分別考察哲學典籍、歷史典籍、詩詞歌賦典籍、小說典籍、戲劇典籍和中醫藥典籍的外譯研究。第八章選取了作者的兩個中華典籍外譯研究案例,分別研究儒家典籍的英語轉譯與典籍中鏈式轉喻的英譯,以期為讀者提供參考。第九章總結中華典籍外譯研究取得的成就與主要問題,並為未來的研究提出建議。 《中華典籍外譯研究(外語學科核心話題前沿研究文庫.翻譯學核心話題系列叢書)(新)》理論與應用兼顧,兼具學術性、前沿性和代領性,適合中華典籍外譯研究領域的碩/博士研究生及研究者參考。
定價:413 元, 優惠價:87 359
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
翻譯史研究方法(簡體書)
作者:黃焰結  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2022/03/01 裝訂:平裝
絕版無法訂購
基於語料庫的翻譯和語言接觸研究(簡體書)
滿額折
作者:龐雙子  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2022/12/01 裝訂:平裝
近些年,隨著翻譯學科的發展以及實證翻譯研究的興起,翻譯中的語言接觸因素受到重視。在語料庫翻譯研究領域,語言接觸的研究視角帶來許多新的研究課題。 歷史語言學中的語言接觸研究正在潛移默化地推動著語料庫翻譯學科的拓展。《基於語料庫的翻譯和語言接觸研究》共八章。章,重點講述基於語料庫的翻譯和語言接觸研究的發展脈絡;第二章主要探討該領域研究中所涉及的研究方法;第三、四、五章分別從跨語言對比和翻譯這兩個研究路徑闡述基於語料庫的語言接觸研究;第六章重點分析基於語料庫的英漢語言接觸研究。第七章對翻譯觸發的語言接觸研究的動因進行考察和分析。第八章闡述該領域研究的主要貢獻和發展趨勢。本書詳細梳理和分析了基於語料庫的翻譯和語言接觸這一語料庫翻譯研究中新興領域的理論基礎、發展脈絡、研究方法、研究內容等,並對其研究類型做了劃分,旨在幫助讀者了解相關研究的理論、方法、課題和進展,推動語料庫翻譯學科的發展。
定價:359 元, 優惠價:87 312
海外經銷商有庫存,到貨日平均約21天以內
翻譯能力研究(簡體書)
79折
作者:趙秋榮; 葛曉華  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2023/05/01 裝訂:平裝
翻譯能力研究是連接翻譯學理論、翻譯教學和譯者培訓的重要紐帶,為翻譯產業的發展奠定了基礎。大數據時代,翻譯產業迅速變革,學界和業界對翻譯能力的要求也不斷變化。本書旨在回答這一時代下圍繞翻譯能力研究產生的系列議題,為翻譯教學與研究提供啟發。 全書共七章,可分為三個部分。第一、二章為第一部分,系統梳理國內外翻譯能力研究的進展;第三至五章為第二部分,重點討論大數據時代必備的翻譯能力,包括翻譯技術能力、翻譯修改能力和譯後編輯能力;第六、七章為第三部分,考察翻譯能力評估的類型、理論、方法和實踐,總結和展望翻譯能力研究。
簡體曬書節-單79五70
定價:347 元, 優惠價:79 274
海外經銷商有庫存,到貨日平均約21天以內

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區