TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
篩選商品
搜尋結果 /

林水福

10
1 / 1
源氏物語的女性
滿額折
出版日:2006/01/01 作者:林水福  出版社:三民書局  裝訂:平裝
你可能聽說過《源氏物語》,但,你看過了嗎?什麼是「物語」?紫式部為什麼寫《源氏物語》呢?日本平安朝的貴族,平常都在做什麼?古代女子足不出戶,男子如何能見到她們?他們如何傳送情書給對方呢?《源氏物語的女性》,一本將《源氏物語》普及化的讀物,除了解答上面的問題外,更細膩的刻畫了《物語》中十九位重要的女性,從容貌、言談、舉止到幽微的情感和思緒,讓我們彷彿在觀賞十九幅的女性素描畫像,她們的喜和怒,樂和怨都
優惠價:85 153
庫存 > 10
解讀源氏物語
滿額折
出版日:2024/10/17 作者:林水福  出版社:聯經  裝訂:平裝
《源氏物語》是日本小說的頂峰,即使到了現代,還沒有一部作品及得上它。――川端康成《源氏物語》是紫式部在11世紀創作的文學巨作,這部小說不僅是纏綿悱惻的愛情傳奇,更是一幅描繪日本平安時代貴族生活的全景畫卷。透過紫式部細膩的筆觸,得以窺見當時的宮廷文化、社會結構、宗教信仰及日常生活。跨越千年之後,鑽研《源氏物語》多年的翻譯名家林水福,以現代角度解讀《源氏物語》蘊藏的深刻層次,引領讀者了解紫式部的人生和豐富的詩情、當時人們對生死的思考和態度、物語的傳承和風靡,以及平安朝貴族的日常和家族間的競爭。對於《源氏物語》中愛情的浪漫與現實、女性角色的地位和命運、宗教信仰與思想如何影響了紫式部的創作、和歌為什麼成為傳遞情感的重要元素,以及朦朧描寫和文章節奏美感如何影響後世文學創作等,作者均有精闢的思索和研究,提供讀者從中一窺經典文學的堂奧,是理解《源氏物語》無窮魅力的必讀之作。▍本書特色✽林水福教授專著,是理解《源氏物語》無窮魅力的必讀之作。✽理解千年前的宮廷生活、貴族風俗、禮儀和婚姻制度等社會風貌。✽從日本經典文學的「物哀」影響,理解日本文化的深層底蘊。✽探索作者紫式部的現實主義創作,如何反映生活的本質真實。✽對生命無常和人世滄桑的深刻感悟,體會日本獨特的生死美學。
優惠:聯經全書系 優惠價:79 252
庫存:3
綠色的奇蹟-九歌文庫922
79 折
出版日:2003/08/10 作者:林水福  出版社:九歌  裝訂:平裝
本書是十原登1995年出版的短篇小說集,也是作者首次授權在台灣印行的第一部中譯作品,內含七個短篇,有〈山谷〉、〈全家福照片〉、〈綠色的奇蹟〉、〈再訪鹽山〉、〈我心中的聖雄〉、〈松籟〉、〈光線的感覺〉等,各篇的表現手法皆不同,有現實揉合幻想;有摻雜推理手法營造懸疑氣氛;有藉用歷史背景表現作者獨特見解,充分表現作者的潛能,也透露出後來發展的可能性。
絕版無法訂購
第一屆文建會文學翻譯獎作品集
90 折
出版日:2001/12/01 作者:林水福  出版社:文建會  裝訂:平裝
文建會基於發掘中書外譯人才,並拓展台灣文學國際能見度的宗旨,彙集此次文學翻譯徵文活動之優勝作品,以鼓勵國內從事文學翻譯者之參與及投入。
絕版無法訂購
現代日本文學掃描
滿額折
出版日:2018/02/01 作者:林水福  出版社:鴻儒堂  裝訂:平裝
日本從明治維新開始,積極向西方學習,奠定日本近代化的深厚基礎。文學方面,近代從什麼時候開始,日本學界看法不一,以坪內逍遙《小說神髓》的一八八六年為始,是其中的一種看法。小說神髓的文學觀,打破近世「勸善懲惡」的文學觀,提倡寫實主義,是日本邁向近代文學的第一步。日本近(現)代文學與平安文學是日本文學史上的兩個黃金時代。繼川端康成(一九六八)之後,大江健三郎於一九九四年獲諾貝爾文學獎,也說明了日本文學在
優惠價:95 285
無庫存
武士
90 折
出版日:1996/11/01 作者:林水福  出版社:麥田  裝訂:平裝
絕版無法訂購
源氏物語是什麼?:第一屆源氏物語國際會議論文集
90 折
出版日:1999/03/01 作者:林水福  出版社:麥田  裝訂:平裝
絕版無法訂購
日本,不能直譯
90 折
出版日:2017/11/09 作者:林水福  出版社:木馬文化  裝訂:平裝
一則故事由何誕生?寫作的背後有什麼故事?小說家不為人知的心路歷程是什麼?文學家之間的交情也很詭譎多變?創作者如何批評另一位創作者?創作者如何自我剖析?――讓資深譯者林水福教授,告訴你:日本,為什麼不能直譯?現任台灣石川啄木學會會長、台灣芥川龍之介學會會長,過去曾任輔仁大學外語學院院長、台灣文學協會理事長的林水福教授,不僅僅在翻譯經典作品方面有精深的研究,更是在村上春樹、京極夏彥等日本作家尚未引進台
日本,不能直譯02:關鍵字,其來有自
90 折
出版日:2018/06/27 作者:林水福  出版社:木馬文化  裝訂:平裝
一片任何現象都能變成充滿影響力的關鍵字的土地――日本――它的文化既神秘又令人著迷。這些關鍵字――藝妓、茶道、泡湯、奧之細道、武士道、百鬼夜行……――不僅影響著當地人的日常生活,成為日本文學與藝術創作的沃土與養分,更吸引著所有觀光客想一親芳澤、一探究竟――同時常常一頭霧水。曾留學日本、長駐日本的林水福教授,多年來陸續寫下多篇對日本的文化觀察,而從一個自小在田野間玩耍的小男孩,到罕見能在日本拿下文學博
日本,不能直譯03:讀日本文學的人
90 折
出版日:2018/06/27 作者:林水福  出版社:木馬文化  裝訂:平裝
一個在田野間長大的農家小男孩,為何選擇了研讀日文?又為何選擇了專攻平安朝時期的日本文學?《日本,不能直譯3:讀日本文學的人》中,收錄了林水福教授一路走來,接觸日本文學、日本作家動容的經驗,以及身在台灣時,從本土發生的、學院裡發生的事物,偶爾思及日本的感概――以及反過來,身在日本時,心中所如此懷念的、甚至是恨鐵不成鋼的台灣。文學、翻譯、教學,影響教授甚深,本書也揭露了一位讀日本文學的人,在生活與所學
絕版無法訂購
  • 10
    1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區