TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
篩選商品
縮小範圍
商品類型
出版日期
裝訂方式
搜尋結果 /

鄒振環

3
1 / 1
晚明漢文西學經典:編譯、詮釋、流傳與影響(簡體書)
87 折
出版日:2011/10/01 作者:鄒振環  出版社:復旦大學出版社  裝訂:平裝
《晚明漢文西學經典:編譯、詮釋、流傳與影響》內容簡介:中國近代的知識傳統有很大一部分來自西學,這一西學又有多個系統的來源:明末清初天主教系統的西學,晚清西方新教傳教士帶來的西學與轉道日本引入的西學,以及五四時期從蘇俄輸入的馬克思列寧主義的西學。那么,在中國傳播的西學究竟有無自身的統宗——學術脈絡呢7《晚明漢文西學經典:編譯、詮釋、流傳與影響》在海內外既有研究成果的基礎上,著重研究了16世紀末至17
絕版無法訂購
西方傳教士與晚清西史東漸(簡體書)
87 折
出版日:2007/12/01 作者:鄒振環  出版社:上海古籍出版社  裝訂:平裝
晚清以來西學東漸及其對中國社會的影響現已成為學界的關注點,而本書致力于對以禮研究相對薄弱的“西史東漸”進行歷史的尋繹和價值的重估,也因之凸顯其原創性。 作者認為晚清西方史學譯著的傳播對中國史學產生過多方面的巨大影響,使晚清史學界發生了革命性的變化。為了使上述結論堅實有據,全書力圖在資料上有新的開掘和突破,在方法上立足于實證研究,并借鑒了“ 閱讀史”和“譯介學”研究中的接受理論,在論述體裁上則采用
絕版無法訂購
疏通知譯史(簡體書)
87 折
出版日:2012/08/01 作者:鄒振環  出版社:上海人民出版社  裝訂:平裝
《疏通知譯史》輯錄了作者近年來在《復旦學報》、《學術月刊》等學術刊物上發表的主要研究成果,集中於“西書中譯與近代中西文化交流”這一主題。全書分譯史通述、譯局專論、譯家譯著、譯名術語、譯史問題等五個部分。·
絕版無法訂購
  • 3
    1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區