TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
搜尋結果 /

Feature Extraction

6
1 / 1
開啟職場主題字彙聯想力【有聲】(電子書)
70 折
出版日:2016/01/28 作者:力得編輯群  出版社:力得文化  裝訂:電子書
《開啟職場主題字彙聯想力》Upgrade職場英語實力! 背單字!4 In 1 Features: Feature 1主題式分類,方便記憶聯想與該分類同性質的單字。 Feature 2KK音標輔助,辨識該單字的唸法。 Feature 3實用例句,輔助記憶單字的用法。 Feature 4美籍老師錄製MP3,跟著老師唸,學習正統的發音。 集結【職業與公司】、【國家與新聞】、【交通與房地產】、【科技與科學】,等在職場上一定會頻繁用到的英文字彙! 【職業與公司】列舉一定要會的職場實境、公司文化單字,與同事、主管、廠商溝通更流暢! 【國家與新聞】閱讀國家新聞大小事,掌握趨勢字彙,即是掌握公司投資生意的風向! 【交通與房地產】提供和交通建設、房地產息息相關的字詞,輕鬆搞定外國客戶的生意! 【科技與科學】Catch科技與科學的關鍵字,增廣科技發明新知,豐富個人談話內容! 透過主題分類,聯想相關字彙, 不用再從A到Z、像翻字典那樣背單字, 輕鬆記憶單字,即刻提升工作英語能力!
優惠價: 7 252
The Mingjia & Related Texts:Bilingual Edition(電子書)
70 折
出版日:2019/11/29 出版社:香港中文大學出版社  裝訂:電子書
Essentials in the understanding of the development of pre-Qin philosophy. The Mingjia (名家, School of Names) is a notional grouping of philosophers first recorded as such in the Shiji. Their identifying feature was a concern with linguistic issues particularly involving the correct use of names. The group, as listed in the Han Shu, comprised seven men living between the sixth and third centuries BCE. Only four of these men— Deng Xi, Yin Wen, Hui Shi, and Gongsun Long— have extant writings attributed to them, and in three of these there are issues of authenticity. Nevertheless, it is an important group for an understanding of the development of pre-Qin philosophy as the men themselves and the concepts they explored feature prominently in the writings of the other schools. The present volume contains four parts: (i) the extant writings of the four men; (ii) all significant references to them in other works up the fourth century CE; (iii) other significant writings on the topics up to th
優惠價: 7 1652
Travel in Taichung(電子書)
70 折
出版日:2012/01/01 作者:大臺灣旅遊網新聞部採訪編輯  出版社:大台灣旅遊股份有限公司  裝訂:電子書
The Inspieration of Shopping and Try Local Taiwanese Food By TraNews Reporter Li, Chuan Gue TAICHUNG CITY, Taiwan (TraNews) - It is hard to use words to describe the art in Taiwan. It is harder to see through specific feature when you visit a spot. However, the Art Museum District in Taichung attracts many people coming ot experience the beauty of the place. Due to the city development plan, the area will not remain the same after 10 years.
優惠價: 7 70
Transmutations of Desire:Literature and Religion in Late Imperial China(電子書)
70 折
出版日:2020/11/13 作者:Qiancheng Li  出版社:香港中文大學出版社  裝訂:電子書
In the West, love occupies center stage in the modern age, whether in art, intellectual life, or the economic life. We may observe a similar development in China, on its own impetus, which has resulted in this characteristic of modernity—this feature of modern life has been securely and unambiguously established, not the least facilitated by the thriving of literature about qing, whether in traditional or modern forms. Qiancheng Li concentrates on the nuances of a similar trend manifested in the Chinese context. The emphasis is on critical readings of the texts that have shaped this trend, including important Ming- and Qing-dynasty works of drama, Buddhist texts and other religious/philosophical works, in all their subtlety and evocative power. -------------- The power of qing or strong emotion is a major theme in late imperial Chinese literature—some writers asserting that it can transcend even life itself. Qiancheng Li surveys a number of seventeenth-century philosophical, religio
優惠價: 7 980
專業推銷技巧─把特性轉換成利益的技巧(電子書)
70 折
出版日:2015/01/01 作者:蓋登氏編輯委員會  出版社:蓋登氏管理顧問  裝訂:電子書
蘋果(Apple)門市的銷售人員,向您介紹iPad 時,不會說這款iPad有Wi-Fi、32GB,那款頂級的 iPad是3G、64GB,因為人們不會因產品的特性而 購買。史帝夫‧賈伯斯早就說過:「人們買個人電腦 時,想知道個人電腦能為他們做甚麼。」,客戶在 乎的是你的產品及服務能如何改善自己的生活,例 如3G能讓你出外旅遊、洽公隨時隨地上網連繫事 情。 「如何改善自己的生活」即是把產品的特性特 性轉換成利益,下面的課程我們要讓您徹底了解產 品的特性(Feature) 、利益(Benefit) 、特殊利益 (Specific Benefit)及如何把特性轉換成利益的技 巧,並請講師帶領進行實做練習。
優惠價: 7 84
香港法律語言常見拉丁詞彙(電子書)
70 折
出版日:2021/07/01 作者:鄒嘉彥; 錢志安  出版社:香港城市大學出版社  裝訂:電子書
拉丁詞語是英文法律乃至歐洲法律的一大語言特色。作為專業術語,拉丁詞語濃縮了法律人士之間的共識,其在醫學領域也有同樣的作用。掌握這些拉丁術語很有挑戰性,但也大有裨益。 本書是第一本以香港常用的拉丁法律詞彙翻譯為主題的中英文法律專書,挑選了在香港法律領域中105個最常用的拉丁詞語作解釋。本書除提供基本資訊,如詞性、讀音和詞義外,更提供詞語的中英文翻譯、從雙語法律文本中篩選的適當例句,以及根據雙語判決書提供每個詞彙的使用率。 《香港法律語言常見拉丁詞彙》極具實用參考價值,有助律師、法律從業員、翻譯人員、法律系學生等掌握拉丁法律詞語的用法,亦有助其他讀者認識法律語言及了解香港語言狀況。 Latin terms constitute a special feature of English legal language as well as the language of Law in many European countries. They encapsulate specific meanings shared across the legal professions internationally, as is the case with medical terms in Latin. Mastering them can be both challenging and rewarding. Featuring 105 Latin legal terms, this is the first Chinese-English book to describe the most commonly used Latin words and phrases found in Hong Kong’s legal instruments and laws. The bilingual examples were meticulously collected from statutory and judicial sources to help readers better understand their meanings and their actual usage in the context of Hong Kong. The provision of usage
優惠價: 7 638
  • 6
    1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區