商品簡介
羅賓德羅納特·泰戈爾是印度近代偉大的詩人、作家、藝術家、哲學家和社會活動家。他不但是印度文學史上罕見的巨匠,而且也是世界文學史上少有的大師。 本書是名著名譯插圖本叢書之一,是一部泰戈爾的精彩散文詩選。泰戈爾的詩篇大多數是清新、流麗、雋永的。他用比喻熏陶讀者,用形象啟發讀者,讓讀者從而進行再創造,馳騁他們的思想,從而得到“無法衡量的美妙享受”。
本書收錄了泰戈爾的三部作品,分別是:《獻歌集》、《游思集》、《采果集》。泰戈爾作品數量驚人,形式豐富多彩,不僅對印度現代文學產生了巨大的影響,而且豐富了世界文學,成為人類文化藝術中的一份珍貴遺產。
作者簡介
湯永寬,江蘇常州人。中共黨員。1949年畢業于上海復旦大學外國文學語言系。歷任華東軍政委員會文化部研究室幹部,華東行政委員會文化局秘書處秘書,上海新文藝出版社、上海文藝出版社及人民文學出版社上海分社編輯、組長、編輯室主任,上海人民出版社編譯室翻譯、編輯,上海譯文出版社副總編輯、黨組成員,編審,《外國文藝》(雙月刊)主編。上海作家協會第五、六屆理事及外國文學委員會主任,上海翻譯協會理事,全國美國文學研究會秘書長、副會長。1956年開始發表作品。1987年加入中國作家協會。 譯著詩劇《欽契》(雪萊著),散文詩《游思集》、《采果集》(泰戈爾著)、長詩集《情歌·荒原·四重奏》(T·S·艾略特長詩),長篇小說《城堡》(卡夫卡著),中篇小說《在蒂法尼進早餐》(卡波蒂著)、《存在主義是一種人道主義》(薩特著,合譯)、《卡夫卡傳》(布羅德著)、海明威長篇小說《永別了,武器》與《一個不固定的聖節》(海明威回憶錄)等。《海明威短篇小說集》(合譯)獲1998年全國外國文學圖書一等獎,《海明威文集》(多卷本,合譯)獲2001年全國外國文學圖書二等獎。