TOP
月月讀書金,登入即領,滿600現折50!!
英漢翻譯教程(修訂本)(簡體書)
滿額折

英漢翻譯教程(修訂本)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:19 元
定價
:NT$ 114 元
缺貨無法訂購
無法訂購
商品簡介
目次

商品簡介

《英漢翻譯教程》簡明扼要地闡述了翻譯的基本理論知識,通過英漢兩種語言的對比和大量譯例,介紹了英語漢譯的一系列常用方法和技巧。
全書共分六章。各章節后配有單句練習,書后又附有大量短文翻譯作業材料,以便學生通過實踐熟悉翻譯技巧,培養翻譯能力。
本書是高等院校英語專業和翻譯專業教科書,也適宜于青年翻譯工作者和業余翻譯愛好者作為自學參考用書。

目次

緒論
第一章 我國翻譯史簡介
第二章 翻譯的標準、過程以及對譯作的要求
第一節 翻譯的標準
第二節 翻譯的過程
第三節 對翻譯工作者的要求
第三章 英漢語言的對比
第一節 英漢詞匯現象的對比
第二節 英漢句法現象的對比
第四章 英譯漢常用的方法和技巧(上)
第一節 詞義的選擇、引申和褒貶
第二節 詞類轉譯法(一)
第三節 詞類轉譯法(二)
第四節 增詞法(一)
第五節 增詞法(二)
第六節 重復法(一)
第七節 重復法(二)
第八節 省略法
第九節 正反、反正表達法
第五章 英譯漢常用的方法和技巧(中)
第一節 分句、合句法
第二節 被動語態的譯法
第三節 名詞從句的譯法
第四節 定語從句的譯法
第五節 狀語從句的譯法
第六節 長句的譯法
第六章 英譯漢常用的方法和技巧(下)
第一節 習語的譯法
第二節 擬聲詞的譯法
第三節 外來詞語吸收法
結束語
短文翻譯練習
參考答案
參考譯文
附錄
(一)英漢翻譯常用工具書
(二)英漢譯音表
(三)本書編寫主要參考資料
後記

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 114
缺貨無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區