漢英口譯(修訂版)(附光碟)(簡體書)
商品資訊
系列名:高等學校翻譯專業本科教材
ISBN13:9787513517423
出版社:外語教學與研究出版社
作者:詹成
出版日:2012/04/01
裝訂/頁數:平裝/270頁
附件:附光碟
規格:24cm*17cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
本書以漢英口譯“轉換技能”為主線,通過漢英對比的方式,圍繞漢英口譯的規律性技巧和漢英口譯的常見難點設計教學內容。同時兼顧漢英口譯專題。旨在幫助學生掌握漢英口譯的基本規律和常用技巧,學會應對漢英口譯的難點。全書共15個單元,具有如下特色:
系統講解漢英口譯轉換過程.通過分析講評多種譯文,培養學生在透徹理解漢語原意的基礎上用英語靈活表達的能力;
重點考察漢英兩種語言的句法差異,針對漢英口譯中的轉換困難進行教學,幫助學生掌握轉換規律,應對漢英口譯中的難點;
精心沒計“典型句段”和“口譯套語”練習,內容涉及中國國情和重大方針政策,幫助學生切實掌握相關主題內容的概念機莢語表達方式。
名人推薦
系統講解漢英口譯轉換過程,通過分析講評多種譯文,培養學生在透徹理解漢語原意的基礎上用英語靈活表達的能力;
重點考察漢英兩種語言的句法差異,針對漢英口譯中的轉換困難進行教學,幫助學生掌握轉換規律,應對漢英口譯中的難點;
精心沒計“典型句段”和“口譯套語”練習,內容涉及中國國情和重大方針政策,幫助學生切實掌握相關主題內容的概念機莢語表達方式。
目次
編寫說明
教學建議
第1單元漢英門譯導論
第2單元聲調與語調
口譯主題:禮儀祝詞
第3單元意合與形合
口譯主題:中國文化
第4單元主題與主語
口譯主題:外事訪問
第5單元謂語的確定
口譯主題:市情介紹
第6單元句法結構
口譯主題:經貿推介
第7單元動態與靜態
口譯主題:會展經濟
第8單元主動與被動
口譯主題:對外宣傳
第9單元比較句式
口譯主題:科技交流
第10單元否定句式
口譯主題:環境保護
第11單元語篇銜接
口譯主題:旅遊產業
第12單元邏輯連貫
口譯主題:醫療保健
第13單元語體及語域
口譯主題:中國外交
第14單元模糊信息
口譯主題:社會議題
第15單元文化討與文化含義詞
口譯主題:中國教育
附錄1“篇章口澤”參考譯文
附錄2參考文獻
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

