沒有男人的夏天
商品資訊
系列名:NeoReading
ISBN13:9789868746091
替代書名:The summer without men
出版社:自由之丘
作者:席莉.胡思薇
譯者:王娟娟
出版日:2012/05/30
裝訂/頁數:平裝/256頁
規格:21cm*15cm*2cm (高/寬/厚)
版次:1
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
商品簡介
其實,一個人的生活也不算太壞!
你走了,我挺過來了,
就是你送給我最好的禮物。
王聰威、李維菁、紀大偉、張惠菁、陳玉慧、楊佳嫻、蔡逸君── 深情推薦
2010年法國費米娜外國文學獎入圍
走出情傷,活出一個更美、更勇敢的自己!
女詩人米亞在遭逢婚變的夏天,從紐約的精神診所返回家鄉明尼蘇達大草原,遠離傷心地,也遠離都會的繁忙緊張,和令人喘不過氣的家庭生活,她到安養院不時探望母親和其友人,並在小鎮為青少女開授創作課,卻意外走進了不同世代的女人們生命裡……
父親生前唯一的情感外遇,沒有真正出軌的一段情,卻使得母親成為夫妻關係裡的二等公民;九十歲的老太婆艾比蓋兒完成多幅令人驚嘆的織錦畫:女巨人啃食月亮、暴露的性器官在跳舞、靠枕上的自畫像她在啜泣,每一幅似乎都藏著另一個故事,隱晦的「祕戲圖」,老人家原來也有一段不見容於世的愛情,除了在刺繡上,她誰也不能告訴。還有創作班那七個青澀少女,同儕競合乃至相互霸凌的熟悉戲碼不斷上演。生命是不是藉由別的女人向徬徨迷失的米亞寓示,愛情不該是生活的全部,婚姻不是個體生命的絕對依靠。有個更美、更勇敢、活得更有意義的自己,正等待米亞去創造。
當米亞逐漸走出情傷時,她的丈夫寄來了一封信:
妳寫作的時候我不會打擾妳。
我會更常主動找妳說話。
我會學會除了炒蛋以外的料理。
我會愛妳。
「所謂愛,是時間,花在一起的時間。是共同寫下的故事。」
要不要接受丈夫歸來,對於米亞或許已不再那麼重要?
作者簡介
席莉.胡思薇Siri Hustvedt
美國著名小說家暨評論家。
1955年生於明尼蘇達州的諾斯菲耳鎮(Northfield),1986年畢業於美國哥倫比亞大學取得英國文學博士學位,著有小說《美國人的傷心事》(The Sorrows of an American)、《我愛過》(What I loved)、《莉莉道爾的魔法》(The Enchantment of Lily Dahl)、《眼罩》(The Blindfold)以及兩冊文集《A Plea for Eros》與《Mysteries of the Rectangle》,其新近對大腦與心智的精彩探索則結集於《The Shaking Woman or A History of My Nerves》一書。
《我愛過》一作名列Peter Boxall編選《1001本死前必讀之書》(2006)書單,和魁北克書商票選2003年度最佳書籍,《我愛過》和《沒有男人的夏天》皆入圍法國費米娜外國文學獎,作品在全球譯有29國語言。她與作家丈夫保羅.奧斯特現居紐約布魯克林。
譯者簡介
王娟娟
畢業於台灣大學人類學系,現定居美國加州舊金山灣區,是位專職譯者。婚姻生活平穩順遂,但夏日也多在母親女兒與好友三代女性相伴中度過。譯作以小說類見長,譯有A.S.拜雅特短篇小說集《元素:冰火同融》、《馬蒂斯故事》、《夜鶯之眼》等三冊,《我要買個母音》、《暗房》、《神秘河流》、《暗礁》、《姊妹》、《掏心姊妹》及其他藝術類語文類譯作共二十餘冊。
美國著名小說家暨評論家。
1955年生於明尼蘇達州的諾斯菲耳鎮(Northfield),1986年畢業於美國哥倫比亞大學取得英國文學博士學位,著有小說《美國人的傷心事》(The Sorrows of an American)、《我愛過》(What I loved)、《莉莉道爾的魔法》(The Enchantment of Lily Dahl)、《眼罩》(The Blindfold)以及兩冊文集《A Plea for Eros》與《Mysteries of the Rectangle》,其新近對大腦與心智的精彩探索則結集於《The Shaking Woman or A History of My Nerves》一書。
《我愛過》一作名列Peter Boxall編選《1001本死前必讀之書》(2006)書單,和魁北克書商票選2003年度最佳書籍,《我愛過》和《沒有男人的夏天》皆入圍法國費米娜外國文學獎,作品在全球譯有29國語言。她與作家丈夫保羅.奧斯特現居紐約布魯克林。
譯者簡介
王娟娟
畢業於台灣大學人類學系,現定居美國加州舊金山灣區,是位專職譯者。婚姻生活平穩順遂,但夏日也多在母親女兒與好友三代女性相伴中度過。譯作以小說類見長,譯有A.S.拜雅特短篇小說集《元素:冰火同融》、《馬蒂斯故事》、《夜鶯之眼》等三冊,《我要買個母音》、《暗房》、《神秘河流》、《暗礁》、《姊妹》、《掏心姊妹》及其他藝術類語文類譯作共二十餘冊。
名人/編輯推薦
2010年法國費米娜外國文學獎入圍
一個罕見的作家,撩人心智且切中人心。——《獨立報》(倫敦)
讚!——《Newsday》
了不起!——《華盛頓郵報》
引人入勝的敘事手法。——《Booklist》
令人愛不釋卷。——《洛杉磯時報》
熱情澎湃……啟發人心。——《邁阿密前鋒報》
當代大師。——《The Age》
不時令人目眩神馳……過目難忘!——《週日泰晤士報》
了不起的作家……了不起的說故事者。——《週日電訊報》(倫敦)
「令人贊歎……作者成功說服讀者,我們確實直視探入某人的靈魂。——《觀察家報》(倫敦)
精湛入理。——《泰晤士報》(倫敦)
威力十足,至極機智。——《費城詢問報》
大師級的說故事者。——《舊金山紀事報》
卓然出眾…教人愛不釋卷……深入而淺出,氣度寬宏且道德承擔。——《紐約時報書評》
夢一般的行文。——《GQ雜誌》
一個罕見的作家,撩人心智且切中人心。——《獨立報》(倫敦)
讚!——《Newsday》
了不起!——《華盛頓郵報》
引人入勝的敘事手法。——《Booklist》
令人愛不釋卷。——《洛杉磯時報》
熱情澎湃……啟發人心。——《邁阿密前鋒報》
當代大師。——《The Age》
不時令人目眩神馳……過目難忘!——《週日泰晤士報》
了不起的作家……了不起的說故事者。——《週日電訊報》(倫敦)
「令人贊歎……作者成功說服讀者,我們確實直視探入某人的靈魂。——《觀察家報》(倫敦)
精湛入理。——《泰晤士報》(倫敦)
威力十足,至極機智。——《費城詢問報》
大師級的說故事者。——《舊金山紀事報》
卓然出眾…教人愛不釋卷……深入而淺出,氣度寬宏且道德承擔。——《紐約時報書評》
夢一般的行文。——《GQ雜誌》
主題書展
更多
主題書展
更多書展購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

