TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
走向沒落的“天朝”:德國人看大清(簡體書)
滿額折

走向沒落的“天朝”:德國人看大清(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:45 元
定價
:NT$ 270 元
優惠價
87235
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
書摘/試閱

商品簡介

本書是我社推出的《親歷中國叢書》中的一種。系從19世紀以來德國殖民主義先行者、駐華外交官、侵華軍人、記者、哲學家、旅行家、史學家、漢學家和傳教士等各界人士發表的近百部有關中國的專著,從中摘譯、整理而成。意在從西方人的視角,用加害方的史料,來考察那段屈辱史

名人/編輯推薦

《走向沒落的"天朝":德國人看大清》由國家圖書館出版社出版。

書摘/試閱



雖然總理衙門頑固地反對皇帝單獨召見外國代表,但1874年皇帝還是單獨接見了四位外交代表。可惜同治皇帝1875年去世了,隨之一切期待和希望都結束了。鑒于新帝年幼,外國代表和中國政府都同意讓皇帝召見的事暫時擱一擱。雖然由兩位太后攝政,但根據中國的禮儀,她們是垂簾聽政,人是不露面的。
隨著時間的推移,年輕的皇帝親政了。皇帝接見的問題又提上了日程。各國駐京公使一致認為,根據1873年商議的結果,最好由中國政府采取主動。
1890年12月,皇帝發布詔書,在農歷正月接見外國代表。實施詔書的總理衙門決定按1873年達成的協議辦。
接見定于1891年。商談接見事宜時,在接見地點問題上發生了困難,紫光閣名聲不好,中國官吏又不同意在皇帝住所接見,他們認為這簡直是不可能的。最后,外國代表同意這次還在紫光閣見。總理衙門承諾,下一次找一個更合適的地點,難題暫時得到了解決。
3月5日,光緒皇帝接見各國公使。公使和他們的陪同在接見之前一個小時分別來到殿外落轎,在總理衙門大臣的陪同下,步行到御花園內一個寺廟的側殿用茶點。
11時30分許,外交使團的成員在總理衙門多位大臣的帶領下到了大殿的東側,那里專門為他們搭起了幾頂帳篷。12時整,幾位高級官員陪同使團長德國公使馮·勃蘭特先生去見皇帝,在他之后,按到京時間先后是美國公使、英國公使、日本公使、意大利公使和荷蘭公使,他們每人只許帶一名譯員。接見程序千篇一律。
公使從側邊登上臺階,皇室衛隊站在兩旁,然后轉向右,就到了皇帝專用的中門門口。在譯員的陪同下,公使步人宮殿,站在皇帝對面。皇帝坐在一把鍍金靠椅上,椅子前面是一張鋪有金色絲綢簾的桌子。皇帝的御位在一個高2—3英尺的平臺上。
總理衙門大臣慶親王站立在皇帝身旁。再往前一點還站著兩位親王。皇帝左邊的木架上放著一柄閃閃發光的劍。右邊是香案、香爐。平臺前面擺著6個景泰藍香鼎。皇帝的座椅后面豎著一扇大理石屏風,屏風上刻著清朝的征戰圖。從皇帝身邊直到側門站滿了保鏢,他們佩著劍,部分人還以弓箭為武裝。皇帝和在場的其他官員身著深藍色的、襯有白色裘皮的長袍,戴著冬天御寒的帽子。皇帝和親王的長袍上繡有5條龍。其他官員的朝服胸前和后背都有表示官階高低的補子。
公使來到距皇帝約6英尺的龍柱前,行三鞠躬禮,然后再退回到離皇帝12英尺的地方。接著,慶親王跪地向皇帝報告使節的名字。慶親王起身后,公使致詞,由譯員譯成漢語。然后公使再趨前幾步,來到離皇帝8英尺處站定。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 235
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區