TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
現代中國同性戀愛話語譯介及小說文本解讀(簡體書)
滿額折

現代中國同性戀愛話語譯介及小說文本解讀(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:26 元
定價
:NT$ 156 元
優惠價
87136
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

《現代中國同性戀愛話語譯介及小說文本解讀》研究的現代時期,主要指的是晚清至20世紀40年代這一時間范圍。當然,同性戀愛現象作為一種社會存在或文學表現,并不始自現代。書中之所以選取此一時間段進行論述,主要是基于這樣的考慮,即同性戀愛現象雖然一直存在于歷史之中,但“同性戀這一名詞卻是20世紀初隨著對歐洲性學理論的翻譯才在漢語中“誕生”。這一時期根據歐洲性學文本最終所形成的關于同性戀現象是變態的主流觀點,影響其后數十年,包括當代仍然普遍存在的對同性戀行為的歧視態度及看法。因此,此書將研究的時間范圍界定在這一時期。

作者簡介

陳靜梅,女,貴州甕安人,畢業于中山大學中文系。獲文學博士學位;現任教于貴州財經大學。先后主持了一項國家社科基金項目。完成一項教育部項目;主要從事女性主義文學批評和少數民族文化研究。

目次

引言
第一章“獨有佳人非女”:《品花寶鑒》的男男情欲敘事
第一節“獨有佳人非女”
第二節 替代與寄身的幻想化空間
第三節 榜樣型的鑒賞物
第四節 女性化書寫的文化根源
小結

第二章 民族國家想象與性的現代規范(上)
多音并存:20世紀一二十年代的同性戀話語譯介與生產
第一節 同性戀愛話語在民國出現的背景
第二節 外來學說在期刊中的對話
第三節 張競生的“美育”觀與同性戀譯介
小結

第三章 民族國家想象與性的現代規范(下)單音獨奏:20世紀三四十年代的同性戀
話語譯介與生產
第一節 否定與肯定態度的直接交鋒
第二節 病理化詮釋過程的演進
第三節 病理化詮釋的定型
小結

第四章 追尋男性主體:男作家的同性情欲想象
第一節 漂泊男兒的頹廢之愛
第二節 同性情欲舞臺上的性別之爭
第三節 重整性/別秩序與國族想象
小結

第五章 難言的愛:女作家的女女情欲書寫
第一節廬隱:掙扎于逾越與禁錮之間
第二節 凌叔華:與他者的性/別協商
第三節 丁玲:知識女性的孤獨探尋
小結
結語
參考文獻
附錄 主要參考的期刊報紙類文獻(1949年以前)
后記

書摘/試閱

非醫學專業領域的知識分子對此問題的涉足,暗示翻譯者的材料來源將會十分豐富。當時被譯介進來的同性戀理論,其材料來源主要取自日本和西歐的著作。人們介紹的外國學者或性學家的理論及觀點包括:克拉夫特·埃賓的遺傳論——作者認為同性戀是與生俱來的疾病;1.布洛赫(Iwan Bloch,1872—1922)的境遇論——同性戀為境遇性產物;赫希菲爾德的“第三性”理論,作者認為這一性應該享受與異性戀同樣的平等權利(他本人于1931年流亡到中國,并在上海進行了性學演講?);此外,還有靄理士的“變態論”,即認為同性戀乃正常的性心理機制的變異。更具挑戰性的還有對愛德華·卡本特(Edward Carpenter,1844—1929)著作的翻譯。卡本特是英國著名的社會主義思想家和社會改革活動家,他被譽為現代男同性戀(gay)解放運動的奠基者。卡本特討論同性情愛的著作,通常有意識地拒絕同性親密關系解釋中的“醫學”模式,他提倡同性戀解放,并將同性之間的愛情(homogenic love)視為理想的愛情。這種翻譯來源的多樣化,在一定程度上表明,這一時期社會對待l司性戀議題的認識還未形成定論,而中國的譯者在譯介與討論這些外來思潮時,或多或少會因應國內社會情勢,發揮譯者主觀的感想,做出自己的詮釋與判斷。以下部分,筆者將聚焦中國論者的譯介或對話,考察他們對外來思想的接受與詮釋方向。
1912年,“善哉”寫出《婦女同性之愛情》一文,發表在《婦女時報》上,這是目前發現的我國最早介紹同性戀的文章。文章用古文寫就,是從醫學病理學(pathology)與病因學(aetiology)觀點討論同性戀問題的先聲。在文章中,作者提到了英國的性學家愛黎氏士(筆者注:即靄理士),并多次將一些性學術語用德語標出。他這樣開篇:“夫女與女同性之相戀愛,實同于男子之好男色,其動機其原因不一而足,今人從醫學一方面討論此事,皆謂原因于情欲之顛倒。Inversigndes sexualtriebs為一種疾病之變常現象,對于男子缺乏愛情,而反對于同性者起愛情,此實情欲之變態也。”在這段引文中,“好男色”一詞來自中國古代文獻,這類著述通常以此描述男性“偏好”或“喜好”同性這一行為,它本身并不含性取向(sexualorientation)的身份意義,也無涉道德價值評判。但作者用它來類比“女女相戀”,他一方面說明,“女女相戀”這一現象/事實在古代中國關于“性”的認識中是匱乏的,但另一方面,他又使用了大量性心理學的關鍵詞語如“情欲之顛倒”、“疾病”、“變態”等,這也反諷性地表明,現代性學雖然注意到了女女情愛,使之在理論上被看見,然而,對女女相戀這一現象的評價則完全是負面的。更主要的是,作者在“女女同性之愛”與“好男色”之間建立了“實同”地位,這等于是強調了現代性學知識具有普遍適用性,它有助于理解(東西方)人類古今共同存在的同性戀現象。
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 136
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區