乙:那你的意思呢?
甲:如果有這么個世界,在這個世界里有什么東西都不對稱,那該多有意思呀!
乙:你哪兒去找這么個不對稱世界呀?
甲:你還別說。有一天晚上,我躺在床上正琢磨著不對稱世界如何如何美。忽聽外面“砰、砰’,有敲門聲。
乙:都這么晚了,誰會來找你呢?
甲:我也是這樣想,我穿好衣服打開門一看。我的媽呀!
乙:你怎么啦?看見什么啦?
甲:門口站著一個小怪人,他的長相就別提多丑了。半個臉大、半個臉小,左胳臂長、右胳臂短,左腿粗、右腿細。
乙:這長相是夠邪的。會不會是外星人哪?你問問他。
甲:(顫抖著聲音)你——是——誰呀?
乙:他怎么回答的。
甲:他很有禮貌,先向我行了個禮(伸右腿,伸右手,來個歐洲古典式的行禮)
乙:這是要跳“天鵝湖”呀?
甲:他對我說:“親愛的小甲同學,聽說你特別喜歡。不對稱’,我特地請你到我們不對稱世界游覽。”
乙:嘿!找上門來啦!你就快去哪。
甲:(猶猶豫豫)我沒出過門。小怪人說,那不要緊,我們一切都給你安排好了,門H有汽車接你。
乙:汽車接?好大譜兒呀!
甲:別提汽車啦,我倒霉就倒在這輛汽車上啦。
乙:怎么啦?
甲:我出門一看,這輛汽車是一邊鼓、一邊癟。人家小怪人要開車,他就坐到鼓的一邊去了。
乙:那你坐哪邊?
甲:我還能坐哪邊?我爬進癟的一邊吧!爬進去根本坐不起來,只能躺在汽車里。
乙:好嘛,成救護車了。他為什么把汽車做成這樣?
甲:是啊!我也問他,你們為什么不把汽車做成兩邊一樣高呢?
乙:他怎么說的?
甲:小怪人沖我一笑說:“兩邊一樣高?像你們的汽車那樣?那可不成,那樣就左右對稱了。在我們不對稱世界中,沒有一件東西是對稱的。”
乙:得,你就舒舒服服在汽車里躺著吧。
甲:要是能舒舒服服躺著,那倒好嘍。汽車一開動,可了不得啦,這汽車不但上下顛得厲害,而且左搖右晃,活像扭秧歌。(甲做左搖右晃,快要倒地的姿勢。乙趕緊扶住了他。)
乙:得、得。再搖晃你就散架了。
甲:我實在受不了,我大喊:“停車!”我下了車一看呀,差點沒把我鼻子氣歪了。
乙:怎么回事?
甲:四個車轱轆,愣沒有一個是圓的。我沖小怪人說:“你這汽車轱轆怎么一個圓的都沒有,這走起來誰受得了呀!”
乙:他怎么說的?
甲:小怪人一本正經地說:“圓是我們最討厭的圖形了。在圓內隨便畫一條直徑,兩個半圓關于這條直徑都是對稱的。在我們那兒嚴格禁止圓形物體出現。對不起,車輪不能做成圓的。”
乙:得!不對稱世界中沒有圓形。我看你怎么辦?
甲:(無可奈何的樣子)怎么辦?我再鉆進汽車吧。這一路,差點把我給搖暈了。好不容易到了不對稱世界,我爬出汽車一看,哎呀,媽呀!(裝做害怕躲到乙的身后。)
乙:你又怎么啦?
甲:這樓房要倒,快跑吧!(說完拉起乙就往臺下跑。)
乙:回來!哪兒的樓房要倒?
甲:我下車一看,不對稱世界蓋的房子七扭八歪,其中有斜三角形的,有梯形的,還有癟茄子形的。
乙:這都是什么形呀!
甲:最使我害怕的是有的高樓像比薩斜塔一樣向一側傾斜著。看樣子,過不了多會就會倒下來。
乙:多懸哪,怪不得你嚇成這模樣。
甲:小怪人還對我說哪!你看,這些不對稱的樓房多美呀!這里沒有兩座是一樣的。不像你們那兒的樓房,方方正正像一個個大火柴盒,多枯燥、多單調。 乙:他們的樓房倒是不單調,誰敢住啊!
甲:小怪人說:“該吃午飯了。”說著就領我走進他們的食堂。他給了我一個變了形的塑料碗,一長一短的兩根筷子。我一看,嘿!這碗和筷子也都不對稱啊!
乙:這雙筷子怎么使?
甲:湊合吧,沒過多會兒,小怪人端來了一只燒雞。
乙:還猛一通招待。
甲:他掰下一只這么粗(用手比畫)的雞大腿,遞給了我。
乙:這雞大腿快趕上玉米棒子了。
甲:他又掰下一只這么細(用手比畫)的雞大腿,自己吃。
乙:這只雞大腿成了柴火棍了。
甲:我一路上顛得真餓了,拿起大雞腿就“咔哧”一口。
乙:你慢點吃。唉,你倆吃的是一只雞,還是兩只雞呀?
甲:一只雞呀!
乙:一只雞怎么會一條腿這么粗,另一條腿這么細呢?
甲:它不是,不對稱世界的雞也不對稱嘛。
乙:咳!我忘了這茬兒了。不對稱世界養的雞也是怪雞。P44-46