TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
中日同聲傳譯技能技巧訓練(上冊‧附光碟)(簡體書)
滿額折

中日同聲傳譯技能技巧訓練(上冊‧附光碟)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:36 元
定價
:NT$ 216 元
優惠價
87188
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次

商品簡介

《中日同聲傳譯技能技巧訓練 上冊》集理論、技巧及實踐于一體,含口譯(同聲傳譯)必備的技能技巧共20余項,全面介紹并講解了包括“發音語音語調、聽力訓練、跟讀、復述、劃線閱讀、概述、轉述、快速反應、無筆記交傳、筆記技巧、有筆記交傳、視譯、耳語同傳、帶稿傳譯、同聲傳譯”等技能技巧。技能技巧的組織排列從易到難循序漸進,內容涉及眾多專業領域與熱點話題,訓練時所使用語言單位也從詞匯、短句、段落、到語篇,充分體現了在技能技巧訓練上的專業、系統、科學與體系性。

作者簡介

楊玲:教授,碩士生導師。1993年、2007年先后畢業于北京第二外國語學院、北京外國語大學日本學研究中心,獲日語語言文學碩士學位、博士學位。曾先后赴日本神戶市外國語大學、京都外國語大學、愛知學泉大學進行學術研究、交流及其講學。1997和1999年分別主持北京人民廣播電臺《日語300句》廣播講座和中央電視臺《常用日語》電視講座節目。曾主持北京市教改項目、校級重點科研項目、校級教學團隊建設等多項研究課題。2008年參與并獲北京市教育教學成果獎一等獎;2009年參與并獲北京市優秀教學團隊獎;2009年被納入2010年啟動的“北京市人才強教深化計劃中青年骨干人才培養”計劃。 主要研究領域:日語語言學、漢日對比語言學、口譯理論與教學研究

名人/編輯推薦

《中日同聲傳譯技能技巧訓練 上冊》與以往的中日翻譯教材不同,是嚴格按照翻譯專業的要求,體系化地將翻譯專業訓練方法及翻譯實踐融于一體的翻譯教材,為日語專業學生量身打造,也適用于希望提高翻譯水平的具有一定基礎的自學者。
北京市高等教育精品教材立項項目

目次

第1課 日語發音、聲調、語調訓練Ⅰ
1.本課導讀
2.日語發音、聲調、語調基礎訓練
(1)辨音練習 (2)聲調練習(アクセント)
3.小專欄 同聲傳譯的歷史
4.課后練習
第2課 日語發音、聲調、語調訓練Ⅱ
1.本課導讀
2.名詞后接助詞時的聲調
(1)熱身練習 (2)名詞后接助詞時的聲調
3.形容詞活用時的聲調
4.動詞活用時的聲調
5.詞匯廣場 環保相關詞匯(一)
6.課后練習
第3課 聽力訓練Ⅰ 第1課 日語發音、聲調、語調訓練Ⅰ
1.本課導讀
2.日語發音、聲調、語調基礎訓練
(1)辨音練習 (2)聲調練習(アクセント)
3.小專欄 同聲傳譯的歷史
4.課后練習
第2課 日語發音、聲調、語調訓練Ⅱ
1.本課導讀
2.名詞后接助詞時的聲調
(1)熱身練習 (2)名詞后接助詞時的聲調
3.形容詞活用時的聲調
4.動詞活用時的聲調
5.詞匯廣場 環保相關詞匯(一)
6.課后練習
第3課 聽力訓練Ⅰ 
1.本課導讀
2.單詞辨音訓練
(1)日語數字聽辨訓練 (2)日語外來語聽辨訓練
3.復述句子訓練(中→中、日→日)
(1)漢語練習 (2)日語練習
4.段落聽寫與要點復述訓練(中→中、日→日)
(1)漢語練習 (2)日語練習
5.小專欄 美國翻譯協會操守準則與職業規范(一)
6.課后練習
第4課 聽力訓練Ⅱ
1.本課導讀
2.新聞類材料的聽解能力訓練
3.訪談類材料的聽解能力訓練
4.演講類材料的聽解能力訓練
5.詞匯廣場 經濟類相關詞匯
6.課后練習
第5課 跟讀訓練Ⅰ
1.本課導讀
2.漢語跟讀訓練
(1)熱身練習 (2)進階練習
3.日語跟讀訓練
(1)熱身練習 (2)進階練習
4.小專欄 美國翻譯協會操守準則與職業規范(二)
5.課后練習
第6課 跟讀訓練Ⅱ
1.本課導讀
2.漢語跟讀綜合訓練
(1)熱身練習 (2)進階練習 
(3)強化訓練——漢語段落拉長EVS跟讀訓練
3.日語跟讀綜合訓練
(1)熱身練習 (2)進階練習
(3)強化訓練——日語段落拉長EVS跟讀訓練
4.詞匯廣場 環保相關詞匯(二)
5.課后練習
第7課 復述訓練Ⅰ
1.本課導讀
2.日語語句的復述訓練
(1)熱身練習 (2)基礎練習 (3)進階練習
3.日語語篇中語句的復述訓練
(1)基礎練習(看稿練習) (2)進階練習(無稿練習)
4.小專欄 同傳譯員的素質要求(一)
5.課后練習
第8課 復述訓練Ⅱ
1.本課導讀
2.漢語段落復述訓練
(1)基礎練習 (2)進階練習
3.日語段落復述訓練
第9課 概括訓練 
1.本課導讀
2.漢語段落概括訓練
(1)熱身練習 (2)基礎練習 (3)進階練習
3.日語段落概括訓練
(1)基礎練習 (2)進階練習
4.小專欄 同傳譯員的素質要求(二)
5.課后練習
第10課 轉述訓練
1.本課導讀
2.漢語段落、語篇的轉述訓練
(1)熱身練習 (2)基礎練習 (3)進階練習
3.日語段落、語篇的轉述訓練
(1)熱身練習 (2)基礎練習 (3)進階練習
4.詞匯廣場 IT相關詞匯(一)
5.課后練習
第11課 公眾演講Ⅰ
1.本課導讀
2.公眾演講的基本要求
(1)聲音素養要求 (2)體態語言要求
3.漢語公眾演講能力訓練
(1)基礎練習 (2)進階練習
4.小專欄 口譯的定義
5.課后練習
第12課 公眾演講Ⅱ
1.本課導讀
2.日語公眾演講的基礎訓練
(1)熱身練習 (2)日語演講的結構、模式訓練
3.日語公眾演講的綜合訓練
4.詞匯廣場 IT相關詞匯(二)
5.課后練習
第13課 快速反應訓練 I 
1.本課導讀
2.日→中單詞快速反應訓練
(1)一般詞匯篇 (2)專有名詞篇
3.日→中數字快速反應訓練
4.日→中短句快速反應訓練
5.小專欄 同聲傳譯的基本技術
6.課后練習
第14課 快速反應訓練Ⅱ
1.本課導讀
2.中→日單詞快速反應訓練
(1)一般詞匯篇 (2)專有名詞篇
3.中→日數字快速反應訓練
4.中→日短句快速反應訓練
5.詞匯廣場 主要國際組織
6.課后練習
第15課 日譯中無筆記交傳訓練
1.本課導讀
2.以句子為單位的日譯中無筆記交傳訓練
(1)基礎練習 (2)進階練習
3.以段落為單位的日譯中無筆記交傳訓練
(1)基礎練習 (2)進階練習
4.小專欄 口譯工作質量的標準和要求
5.課后練習
第16課 中譯日無筆記交傳訓練
1.本課導讀
2.以句子為單位的中譯日無筆記交傳訓練
(1)基礎練習 (2)進階練習
3.以段落為單位的中譯日無筆記交傳訓練
(1)基礎練習 (2)進階練習
4.詞匯廣場 科技類詞匯
5.課后練習


顯示全部信息

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 188
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區