商品簡介
Armstrong (French linguistics and translation, U. of Leeds, UK) provides a text for advanced students of French wishing to refine their translation skills, and for students of translation interested in problems in translating French into English. Coverage includes an overview of the essential structure of language and the relationship between language and culture; French and English word structure as they affect translation issues; lexical structure in French, particularly hyponymy and synonymy; translation problems caused by syntactic differences between French and English; translation types and procedures; and a range of miscellaneous issues, such as translating humor, metaphor, punctuation. No subject index. Distributed in the U.S. by UTP Distribution. Annotation c2004 Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)
作者簡介
Nigel Armstrong researches French linguistics and translation in the University of Leeds, UK. Linguistic research focuses on social and regional linguistic variation in France, while projects in a translation perspective apply the study of variation to how language is used in popular culture: films and animated cartoons, for example.