The Translation of Love
商品資訊
ISBN13:9780385540674
出版社:Random House Inc
作者:Lynne Kutsukake
出版日:2016/04/05
裝訂/頁數:精裝/320頁
規格:23.5cm*15.6cm (高/寬)
定價
:NT$ 986 元優惠價
:
79 折 779 元
絕版無法訂購
商品簡介
作者簡介
商品簡介
An emotionally gripping portrait of postwar Japan, where a newly repatriated girl must help a classmate find her missing sister
Born and raised in Vancouver, thirteen-year-old Aya Shimamura is released from a Canadian internment camp only to be repatriated to Japan with her father who was faced with an unsettling choice:Move east of the Rocky Mountains or go back to Japan. With no hope of restitution and grieving the loss of Aya's mother during internment, her father feels there's nothing left for them in Canada and signs a form that enables the government to deport him.
But life in Tokyo is not much better. Aya's father struggles to find work, compromising his morals and toiling long hours. Aya, meanwhile, is something of a pariah at her school, bullied for being foreign and paralyzed when asked to communicate in Japanese. Aya's alienation is eventually mitigated by one of her principal tormenters, a willful girl named Fumi Tanaka, whose older sister has mysteriously disappeared.
When a rumor surfaces that Douglas MacArthur, who is overseeing the Allied occupation of Japan, sometimes helps citizens in need, Fumi enlists Aya to compose a letter asking the general to find her beloved sister. The letter is delivered into the reluctant hands of Corporal Matt Matsumoto, a Japanese-American serving with the Occupation forces, whose endless job is translating the thousands of letters MacArthur receives each week. Matt feels an affinity toward Fumi but is largely powerless, and the girls decide to take matters into their own hands, venturing into the dark and dangerous world of Tokyo's red-light district.
Told through rich, interlocking storylines, The Translation of Love mines the turbulent period to show how war irrevocably shapes the lives of the conquered—and yet the novel also allows for a poignant spark of resilience, friendship, and love that translates across cultures and borders to stunning effect.
Born and raised in Vancouver, thirteen-year-old Aya Shimamura is released from a Canadian internment camp only to be repatriated to Japan with her father who was faced with an unsettling choice:Move east of the Rocky Mountains or go back to Japan. With no hope of restitution and grieving the loss of Aya's mother during internment, her father feels there's nothing left for them in Canada and signs a form that enables the government to deport him.
But life in Tokyo is not much better. Aya's father struggles to find work, compromising his morals and toiling long hours. Aya, meanwhile, is something of a pariah at her school, bullied for being foreign and paralyzed when asked to communicate in Japanese. Aya's alienation is eventually mitigated by one of her principal tormenters, a willful girl named Fumi Tanaka, whose older sister has mysteriously disappeared.
When a rumor surfaces that Douglas MacArthur, who is overseeing the Allied occupation of Japan, sometimes helps citizens in need, Fumi enlists Aya to compose a letter asking the general to find her beloved sister. The letter is delivered into the reluctant hands of Corporal Matt Matsumoto, a Japanese-American serving with the Occupation forces, whose endless job is translating the thousands of letters MacArthur receives each week. Matt feels an affinity toward Fumi but is largely powerless, and the girls decide to take matters into their own hands, venturing into the dark and dangerous world of Tokyo's red-light district.
Told through rich, interlocking storylines, The Translation of Love mines the turbulent period to show how war irrevocably shapes the lives of the conquered—and yet the novel also allows for a poignant spark of resilience, friendship, and love that translates across cultures and borders to stunning effect.
作者簡介
A third-generation Japanese Canadian, LYNNE KUTSUKAKE worked for many years as a librarian at the University of Toronto, specializing in Japanese materials. Her short fiction has appeared inThe Dalhousie Review, Grain, The Windsor Review, Ricepaper, and Prairie Fire. This is her first novel.
主題書展
更多
主題書展
更多書展購物須知
外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。
無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

