伊恩‧德埃伊(Ian De Haes)
伊恩的童年在比利時荷語區的魯汶度過,青春期住在法語區亞耳丁,成年後則定居於布魯塞爾,是最道地的「比利時人」。在那慕爾H.E.A.J.高等學院學習電腦繪圖後至布魯塞爾的聖路克藝術學院主修插畫。他熱愛童書繪本插畫創作,同時也是平面設計師、畫家,還專精於數位修圖及產品設計。作品有《小個子婆婆結冰了!》、《小河馬不跟我玩了》等。
譯者:吳宣恩
輔仁大學法國語文研究所畢業,專職譯者及編輯。熱愛文字、閱讀、音樂、翻譯,在字字句句中斟酌拼湊發現全新的世界。在大穎文化的譯作有《孩子的第一本恐龍小百科》、《世界是一本巨大的圖畫書》、《外公,回憶要怎麼製造?》等。
【讀者回響】
「這是本令孩子感到親切的好書。包含孩子常面臨的狀況,並以創意又富魅力的插畫,透過故事讓孩子在生氣時,懂得如何多想一下,以盡量不傷害人的方式,處理自己的怒氣。是父母與老師能一起討論憤怒與如何處理的最佳指引。」─讀者bpompon
「身為一位奶奶,我有個動不動就發脾氣的小孫子。……這本書令我印象深刻。主角西蒙的遭遇十分寫實,孩子也能理解西蒙生氣的原因。我的小孫子應該很愛裡面這些又大又兇又怕人的動物。多彩的繪圖充滿了活力……作者做得很好!」─讀者SignoraEdie
「適合與孩子討論什麼是憤怒的好書。在書中,所有惹怒西蒙的例子,都非常貼近小孩子,他們也能輕易學習讓西蒙心情緩和下來的技巧。我喜歡閱讀這本書,而且會不時拿出來讀。繪圖顏色豐富又充滿趣味。」─讀者sarahcastroatc
「我愛這本書!這本書對憤怒與脾氣,做了很好的詮釋,而且插圖可愛又生動。對父母來說,可以教導孩子如何處理生氣的情緒並試著冷靜下來,很棒的一本書。」─讀者capsgirl89
各領域推薦
「如果你曾有一丁點被《我們的戒菸失敗》打動,代表詩集裡的真實氣味離你不遠,《我們的戒菸失敗》是作者用人生交換來的字字句句,有屁尿屎淚,也有血有肉,有時令人會心一笑,有時慘不忍睹。常常仰賴生活衝擊創作的我,多少能體會創作者自傳體帶有自殘又自癒的矛盾。」——葛洛力(業餘唱作人,化石代的少女)
「恣睢麻利的詩句,將一個人遭受社會化齒輪反覆壓榨、推擠的過程,帶點自嘲地說完。表面上瘋瘋癲癲,讀了卻誠實到讓人覺得不堪,不忍。但這不是一本需要憐憫的書,因為讀者也是書中主角:我們都在成功邊緣徘徊,一邊嘆息Almost doesn’t count,一邊因為被他的詩句深深理解,而可以告訴自己,We’re almost there。」——陳夏民(本書編輯)
「自那個總在夜晚的Livehouse中爛醉的狂人帶著詩與害羞的表情進入我的地下室以後,我才開始真的明白:日子越是破敗無聊,越能美麗。」——黃廷玉(Mangasick店長)
「麻利詩文有種特殊的浪漫。那種浪漫來自於浮沉人生不上不下掙扎,並不只是憤怒,或者憑藉他工人身分可以大書特書的政治正確,像是張作驥的電影。當我們一窩蜂往國外尋找符合小資想像的『底層詩人』時,不如回過頭來讀麻利,回過頭來看看屬於我們自己這個島上特有的生存氣味。」——王志元(詩人、本書攝影師)
「他的作品是很特殊、具備抒情性格的。雖然說歸類在工人寫作會降低麻利詩文的魅力,但他的作品在臺灣工人寫作裡一定是很重要的。」——印卡(詩人、詩評家)
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。